Magyar Hírek, 1966 (19. évfolyam, 15-17. szám)
1966-09-01 / 17. szám
HOZZÁTARTOZÓIK KERESIK BARANYAI EL.EMERT (született 1939. március 13-án Szolnokon, anyja neve Farkas Julianna) keresi édesanyja Fegyvernekről. Baranyai Elemér 1956-ban Kanadába vándorolt ki, ahonnan 1958. szeptember 1-én kelt az utolsó levele édesanyjához. HEHA GYÖRGYÖT (születeti 1928-ban Osijck-ben, anyja neve Herceg Gizella), aki 1958-ban Jugoszláviából külföldre vándorolt, keresi édesanyja. Eltávozása óta nem adott magáról semmi hírt. STROHMAYER KAROLYNE, született KISS MARGIT-ot (született Debrecenben, 1905. január 18-án, anyja neve Nagy Piroska) keresi nővére: Hona, Debrecenból. A keresett 1924-ben Brazíliába került, ahonnan 1938-ban írt utoljára nővérének. OVESZ JÁNOS volt bányászt, aki Reslcabányán született kh. 1894-ben (anyja neve Kádár Julianna) keresik budapesti és londoni rokonai, Ovesz János 1921 körül Brazíliába vándorolt, és utoljára a második világháború előtt írt hozzátartozóinak. KÜRTI GYÖRGYÖT (született Budapesten, 1908-ban) keresi belgiumi barátja Bruxellesböl. Kürti György Franciaországban, Belgiumban, Angliában élt és Innen ment az Egyesült Államokba. Mme WILLIAM FODOR-t, született WEISZ IRÉNT, aki három gyermekével Párizsban él, keresi unokatestvére Kanadából. A keresett nyolc éve nem ad magáról életjelt. özv. WEISS ALEXANDERNS, született BERUSNYIK IRMÁT, aki 1923-ban külföldre távozott, keresi unokahúga Izráelből. özv. Weiss Alexanderné 1927-ben az Egyesült Államokból, South Chicagóból írt utoljára rokonainak. WEISS JÜLIAT (született 1923-ban vagy 1924-ben, anyja neve Berusnyik Irma), aki szüleivel egyéves korában az Egyesült Államokba került, keresi unokatestvére (Izrael), akinek 1927-ben írt utoljára. NEMETH IMRÉT (született Budapesten 1939-ben, anyja neve Imre Erzsébet), aki 1956-ban Svédországba került, keresi barátja Angliából. Németh Imre 1962 óta nem írt kerestető barátjának. TIHANYI TIBOR tenisz-trénert, aki 1950 körül Marokkóban élt, keresi régi Ismerőse Franciaországból. NAGY JÖZSEFNE, született GARASA KATALINT (született Sashalmon, 1931. július 13-án), aki 1956-ban kivándorolt, keresi svédországi sógornője. FARAGÓ GÁBORT (született Vámospércsen, 1905-ben, anyja neve Török Lídia) keresi kanadai barátja. Faragó Gábor 1929-ben vándorolt ki Kanadába. BORBER KÁROLYT (született 1913. Január 13-án Budafokon, anyja neve Kupeczkl Erzsébet) keresi édesanyja Budapestről. Borbér Károly 1942-ben Kanadában telepedett le, ahonnan 1955-ben Irt utoljára családjának. CSÁKY MARIÁT (született 1947-ben Budapesten, anyja neve Krausz Katalin) keresi édesapja Budapestről. Csáky Mária 1949-ben Brazíliába, Sao-Paulóba került, ahonnan 1965-ben jött tőle utoljára levél. BERNÁT EMILT (született Harsányban 1938. február 25-én, anyja neve Terényl Anna) keresi nővére Miskolcról. Bernát Emil 1956-ban távozott Ausztráliába és 1965 áprilisáig levelezett hozzátartozóival. Azóta nem írt. Kérjük kedves olvasóinkat, akik ismerik kerestetett honfitársainkat, közöljék velük kérésünket, hogy vegyék fel a kapcsolatot az őket kereső hozzátartozóikkal. A MAGYAROK VILÁGSZÖVETSÉGE készséggel továbbítja leveleiket a kerestetőkhöz. Cím: MAGYAROK VILÁGSZÖVETSÉGE, Postafiók 292, BUDAPEST 62. OLVASÓINK FIGYELMÉBE A Magyar Hírek külföldön előfizethető közvetlenül a KULTÚRA Könyv és Hírlap Külkereskedelmi Vállalatnál, P, O. B. 149, BUDAPEST 62, vagy a következő cégek útján: ANGLIA: Collet's Holdings Ltd. Dennington Estate Wellingborough, Northants, AUSZTRIA: Vertrieb Ausländischer Zeitungen, HöchstSdt-Platz, 3. Wien 26., BRAZÍLIA: Llvraria Brody Ltda. Calxa Postal 6366. Sao Paulo. — Llvraria D. Landy, Calxa Postal 7943. Sao Paulo, FRANCIAORSZÁG: Agence Litteralre et Artlstique Parisienne 7, Rue Debelleyme Paris. Soclété Balaton, 12 Rue de la Grange Batellére, Paris. 9. KANADA: Délibáb Film and Record Studio 19 Prince Arthur Street, West Montreal 18 P. Q., Pannónia Books, 2. Spadlna Road, Toronto 4., NÉMET SZÖVETSÉGI KÖZTÁRSASÁG: Kunst und Wissen, Erich Bieber, Wilhelmstrasse 4., Stuttgart N. — Griff Verlag., Sedan-Strasse 14., München 8. — Kubon und Sagner, Schllessfach 68, München 43. USA: Stechert and Hafner Inc. 31. East 10th Street, New York 3. N. Y. — Culture Center Mr. J. Brownfield 1484 Third Avenue New York, N. Y. 10 028. A Szülőföldünk hullámhosszai Az Európában és a Közel-Keleten élő hallgatóink számára (közép-európai Időszámítás szerint): 20 órától 20.30-ig a 19.8, 16.8, 19.8, 25,2, 30.5, 42.2, 48.1, 75.1. méteres rövid- és a 240 méteres középhullámon; 21.30 órától 22 óra 30-ig: a 30.5, 41.1, 41.6, 42.2, 48.1, 75.1 méteres rövid- és a 240 méteres középhullámon; Eszak-Amerlkában élő honfitársaink számára: Keleti standard idő szerint: 19 órától 19.30-ig a 25,2, 30.5, 31.5, 41.6 méteres rövidhullámon. 23 órától 23.30-ig a 30.5, 30.7, 41.6, 48.1 méteres rövidhullámon. Nyugati standard Idő szerint: 16—16.30 óráig a 25.2, 30.5, 31.5, 41.6 méteres rövidhullámon, 20—20.30 óráig a 30.5, 30.7, 41.6 és a 48.1 méteres rövidhullámon. Egyórás műsoraink keleti standard Idő szerint 21 órától 22 óráig, nyugati standard Idő szerint 18—19 óráig a 25.2, 30.5, 31.5 és a 41.6 méteres rövldhulámon. Délamcrlkában élő honfitársaink számára rlói időszámítás szerint 20 órától 20.30-lg a 19.8, 25.2, 30.5, 31.5 méteres rövidhullámon. Csak vasárnap: (Zenés műsor, sportközvetítés) Európában és a Közel-Keleten élő hallgatóink számára: 15 órától 17 óráig a 13.8, 16.8, 19.8, 25.2, 30.5, 41.6, 48.1 méteres rövidét a 240 méteres középhullámon. Havonta kétszer (tehát évente huszonnégy ízben) megjelenő lapunk, a Magyar Hírek évi előfizetési ára Magyarországon 48,- forint. Ha lapunkat külföldről fizetik elő, a Magyar Hírek évi előfizetési díja az egyes országokból a következő: Egyesült Államok: 2,40 USA í, Kanada: 2,60 can. J, Ausztrália: 2,20 ausztrál $, Ausztria: 58,- Schilling, Franciaország: 12,- NFr, Nagy-Britannla: 17/6 shilling, Német Szövetségi Köztársaság: 10,20 DM. Ezekben a díjakban a postai szállítás költsége benne foglaltatik. Az alant felsorolt országokból a Magyar Hírek előfizetési diját a legegyszerűbben nemzetközi postautalványon lehet elküldeni: Ausztrália, Belgium, Dánia, Egyesült Államok, Franciaország, Japán, Marokkó, Nagy-Brltannia, Németalföld, Német Szövetségi Köztársaság, Olaszország, Svájc, Svédország. Az előfizetési díj bármely országból bank útján átutalható a Magyar Nemzeti Banknál vezetett 171 223-70. sz. folyószámlánk javára, vagy kiegyenlíthető nemzetközi bankmoney-order beküldésével. Ha ez valamely olvasónk számára kényelmesebb lenne, szívesen elfogadunk egyévi előfizetési díj fejében 24 nemzetközi postai válasz-coupont Is, amelyek mindenütt, minden postahivatalban kaphatók. A megvásárlás alkalmával le kell azokat bélyegeztetni. Felkérjük kedves előfizetőinket, hogy nevüket és címüket NYOMTATOTT NAGYBETŰKKEL szíveskedjenek leírni, hogy pontosan címezhessünk. Ugyanígy kérjük a címváltozások és elmhelyesbítések közlését Is. Postacímünk: Magyar Hírek, p. O. B. 292., Budapest, 62. MAGYAR HÍREK Hungarian News Nouvelles Hongroises Ungarische Nachrichten. A Magyarok Világszövetsége lapja P. O. B. 292. Budapest 62. A szerkesztő bizottság elnöke: BOGNÁR JÓZSEF, egyetemi tanár. Főszerkesztő: SZÁNTÓ MIKLÓS, Kiadja a Lapkiadó Vállalat. t, Nyomja az Athenaeum Nyomda, Budapest. Index: 26.506 Caz érdek Futball: az érdeklődés középpontjában A magyar válogatott keserves döntetlennel kezdte (a hollandok ellen), majd gólzáporos győzelemmel folytatta (a dánok ellenében) őszi szereplését az angliai világbajnokság után most már újabb torna, az Európa Bajnokság keretében. Rotterdamban, Európa egyik legnagyobb kikötővárosában nem jutott révbe a magyar labdarúgó-válogatott. Az Európa Bajnokság tulajdonképpeni nyitányát jelentó mérkőzésen az előrehúzódó középhátvéd: Mészöly Kálmán — utolsó pillanatokban fejelt — góljával egyenlített csak a magyar csapat, így alakult 2:2-re a holland—magyar találkozó eredménye. A szövetségi kapitány tisztét Baróti Lajostól átvevő II- lovszky Rudolf, a Vasas egykori balszélsője tehát csak keserves döntetlennel mutatkozott be. Kihagyott helyzetek Rotterdamban A brazilokat a világbajnokságon legyőző magyar csapatra 65 000 rotterdami volt kíváncsi. Az első negyedóra tapogatózó játéka után a magyarok igazi ostrom alá vették Graafland kapuját. Ám a legnagyobb magyar gólhelyzetek is kihasználatlanul maradtak. Hol Bene, hol Farkas, hol a jobbszélre beállított Vasas játékos, Molnár hibázott közvetlenül a kapu előtt, szinte már száz százalékos gólhelyzetben. És a tucatnyi elszalasztott lehetőség Rotterdamban is megbosszulta magát. A 35. percben a tulajdonképpeni első holland támadás már góllal fejeződött be. Az európai második vonalba tartozó, de hallatlanul lelkesen és többé-kevésbé ügyesen játszó hollandok újabb góllal 2:0-ra vezettek és bizony csak nehezen sikerült egy pontot elhozni a magyaroknak Rotterdamból. Gólszüret - a Népstadionban A Feijenoord stadionban kihagyott gólhelyzetek után a dánok elleni mérkőzésen a Népstadionban már az első percben vezetést szerzett a magyar ötösfogat. Albert Flórián ezúttal igazi klasszisjátékosokhoz méltó cselsorozattal csapta be a piros mezben játszó dán védőket s hatalmas gólt lőtt Nielsen kapujába. Érdekes különben, hogy az új szerepkört, inkább építő feladatot kapott társai helyzeteit intelligens játékával már előkészítő Albert 1965 júniusa óta, tehát több, mint másfél év után most, a dánok ellen tudott csak újra gólt lőni a válogatottban. Az első gólt további négy követte az első félidőben. Az egyik különösen tetszett: a középpályás szerepkörrel lassan mégis megbarátkozó fiatal Varga remek labdával szöktette Molnárt, a jobbszélső pontos beadása után Bene a védők gyűrűjéből Albert elé fejelt, aki jól eltalált lövéssel, kapásból továbbított a kapuba! Percekig visszhangzott a vastaps a Népstadionban, de a második félidőben már az elégedetlenkedők füttye is megszólalt. A ragyogó első negyvenöt perc után ugyanis csapatunk már elégedetten, kissé kényelmesen játszott, a 6:0-ás eredményt beállítva, csak egy újabb gólt szerzett, holott jóval többet is rúghattak volna a csatárok. — Az első félidő mindenkit kielégíthetett — hangoztatta Illovszky a könnyű ellenféllel szemben kivívott fölényes győzelem után. — Ezt az első félidőben mutatott küzdőszellemet és formát kellene állandósítani. A második félidőben sajnos ismét a belső játékot erőltették a csatárok, ezért nem ment a góllövés... A Vasas az élen A két európabajnoki mérkőzés után két barátságos jellegű válogatott találkozó következik. A franciákat és az osztrákokat fogadja a Népstadionban Illovszky csapata. A válogatott mérkőzések mellett a javában folyó bajnokságot is élénk érdeklődés kíséri. A Magyarország—Franciaország mérkőzést közben lejátszották, az eredmény: 4:2 Magyarország javára. A Vasas idestova másfél éve veretlen csapata már hat ponttal (!!!) vezet a bajnoki táblázaton. Előnyét nagy gólarányú győzelmekkel növelte (Vasas—Dorog 4:1, Vasas—Ózd 7:1, Vasas—Csepel 5:1). A hátralevő nyolc fordulóban aligha lehet elvenni a piros-kékektől az elsőséget! A rivális Ferencváros változatlanul hullámvölgyben van. A zöld-fehérek két pontját Dunaújvárosban, az újonc csapattal szemben is csak az »öreg« hátvéd, a dánok ellen 75. válogatottságát ünneplő Mátrai Sándor fejese mentette meg, majd a győri Vasas ETO le is győzte Albertéket. Nem kísérte siker szereplésüket a Vásári Városok Kupájában sem. A Fradinak Ljubljanában 3:l-es vezetés után döntetlennel kellett megelégednie. Vad Dezső Albert első gólja a dánok elleni mérkőzésen. A Népstadionban javított, 6:0-ra győzött a magyar válogatott A mérkőzés előtt a Fővárosi Operettszlnbázban a My Fair Lady előadásán jártak a magyar futballisták. Liza: Galambos Erzsi, az egyik dán újságíró mellett Bene, Mészöly és Farkas társaságában Farkas, a magyar élvonal legeredményesebb játékosa, két védő és a kapus között lő gólt a Fáy utcában, a Vasas Angyalföldi otthonában * Balczó András a világ legjobb öttusázója, a tavaly Lipcsében rendezett világbajnokság győztese legutóbb Hamburgban nyert nemzetközi versenyt, világbajnoki elsőségét pedig a magyar csapattal együtt Ausztráliában szeretné megvédeni (MTI fotó felvételei) QARDONYIRÓLTö RT ÉNÉT Gárdonyi Géza nagyon ballgatag ember volt. Egyik ifjú barátja egyszer Egerben járva meglátogatta őt. Az író kivitte vendégét a lugasba. Pipára gyújtott és egy üveg bort tett az asztalra. Ültek és hallgattak. Néha ittak. Miután mintegy két óra hosszat üldögéltek, a vendég búcsúzni kezdett. Gárdonyi a következő szavakkal marasztalta: (Lásd a vlzsz. II. és a függ. 14. sz. sorokat.) VÍZSZINTES: 1. Egy kártyajáték neve (névelővel). 7. Összetett szavakban: légi. II. Gárdonyi marasztaló szavai. 13. Kerékgyártó. 15. Alatta fészkel a fecske. 16. Lásd ott — rövidítése. 18. Szigetcsoport a Botteni-öböl bejáratánál. 20. Talajművelő szerszám. 21. Ruhátlanul lefestett nőalak. 22. Ógörög pengető hangszer. 23. Sérülés. 25. Az állatgondozó teszi. 26. A. A. A. 28. Szitkozódó, átkozódó. 30. T. N. 31. Lendületesen hozzáfog. 33. Meggyőződés. 34. ... Szófia (híres konstantinápolyi templom). 36. Ülőhely. 37. Testrész. 39. Talál. 41. Időegység. 43. Német költő és iró (1804—75), az utolsó négyzetbe keresztnevének kezdőbetűjét írjuk. 45. Szintén ne. 46. Szabálytalan formájú. 47. Az emberi testet védő, egymásra rétegeződő szövetek összessége. 48. Élesíti, köszörüli. 49. Azonos betűk. 50. Valótlan hír (a 3. négyzetbe »C8« kerül). 51. Mutató névmás. 52. Itatja az egereket. 54. Jármű fontos része. 55. Shaw neve előtt álló két betű. 56. A szép és helyes iránti érzék. 58. Egyenáramú elektromos generátor. 61. Gazdasági kézi szerszám. 62. Részeire esik, porlad. FÜGGŐLEGES: 1. Folyó Szibériában, a Sajkái tó vizét vezeti le a Jenylszejbe. 2. írásra használt lúdtoll. 3. Bálványoz. 4. Kerület rövidítése. 5. Saját magam. 6. Összekevert tej (!) 7. Ismert személyekről szóló tréfás történetek. 8. Nőstény sertés, 9. Színes fém. 10. O. G. 12. A zöldpaprikának van. 13. Osláp Somogy megyében, természetvédelmi terület (... tó). 14. A vízszintes 11. folytatása. 17. Férfinév. 19. Nekltámaszkodlk. 21. íróeszköz (névelővel). 24. Táncmulatság. 25. Lásd a 20. sz. sort. 27. Rétegként borít. 29. Rászórja. 32. A bécsi császári udvar titkos tanácsa volt. 35. Nagy elbeszélő költőnk (János). 38. Tápláló Ital. 40. Lehelyező. 42. Vonatkozó névmás. 44. Tanács — németül. 46. Rágóeszköz (névelővel). 47. Fából készült szükségépület. 50. Mázolni. 52. Tetszetős. 53. Hosszú idő óta. 54. Kitelepszik a kapuba a kispadra. 56. Román folyó, de egy női név Is. 57. Tagadó szó. 58. D. T. L. 59. Saját kezével. 60. Az egyik morze-jel. (BEDNAY JÓZSEF) A rejtvény megfejtését nem kell beküldeni, csupán szórakoztatás céljából közöljük.