Magyar Hírek, 1961 (14. évfolyam, 8-24. szám)

1961-07-15 / 14. szám

»Soha el nem hagyhatod hazádat; útjaidat akármerre bolygod ...« A fenti sorokat Babits Mihály írja egyik költeményében. A vers további két sorát a vízszintes 3. és a függőleges 1. sz. alatt talál­hatjuk. VÍZSZINTES: 1. Római hatos. 3. BABITS VERSSOR I. (Zárt betűk: S, O, M.). 14. ».... terem a fán a meggy« (Petőfi költe­mény elme). 15. A férfiak meg­szólítása a spanyol nyelvű orszá­gokban (kiejtve). 16. Magasabb helyről levesz. 17. Csonthéjas gyümölcs. 13. Iráni nyelvű nép. 19. Értelmes, Jó eszű. 20. Növény lesz belőle. 21. A gyíkfélék egyik fajtája. 22.............lrae (a harag napja). 23. Ropogós péksüte­mény. 25. Amerikai mesefilm elme. 26. J. T. T. 27. Pénzintézet. 29. Háziállat (névelővel). 30. Azo­nos magánhangzók. 31. Kerület rövidítése. 32. Beszélgetést meg­szakítva közbebeszél. 34. .... út, le Is út. 36. Távolkeleti félsziget. 37. Illékony, színtelen folyadék, kiváló narkotikum. 40. A tengeri tudományos neve. 41. Kalcium­elem vegyjele 42. Angol szeszes­ital. 43. Rakodás. 45. Vagdal - fele. 46. Fordított kettőshangzó. 48. Megsérült. 49. Japán bakte­riológus, a salvars&n egyik fel­fedezője. 50. Az egyik szülő be­­cézése. 52. Nagy folyó a Szovjet­unióban. 53. Lankad, konyul. 54. Anlzs — franciául 55. Az alap­­hangsor három hangjegye. 56. A rádió útján közzétesz. 57. A nyomdász teszi a kézirattal. 59. Lengyelország latin neve. FÜGGŐLEGES: 1. BABITS VERSSOR II. (Zárt betűk: N. A. Y.). 2. Fűszer. 3. Az elfürészelt fa felületén az évgyűrűk összes­sége. 4. Az Alföld jellegzetes kútja. 5. Montand keresztneve. 6. Olaj — Idegen neve. 7. R. L. 8. A belső szervek összefoglaló neve 9. .. .-fázó. 10. Germánlum elem vegyjele. 11. Nagybácsi — németül. 12. Háziszárnyas. 13. »Hangosan« alvó. 17. Színpadi mű 20. A kecske hangját utánzó szó. 23. Egyenlőség, arányosság. 24. Leplezett, burkolt formában utalás valamire. 27. Kőzetrepedé­seket, hasadékokat kitöltő érce­­sedés. 28. Kutat. 29. Mindkét né­velőnk. 31. Főzelékféle. 33. Ten­ger — angolul. 34. Vég — fran­ciául. 35. Tagadó névmás. 38. Személyszállító gőzös neve, 1912. áprilisában útban Amerika felé Jéghegybe ütközött és elsüllyedt. 39. Száguld. 41. Olasz kikötőváros Szicíliában. 44. Ipari növény. 45. Rovarevő emlősállat. 47. Csókocs­ka. 49. A strandon kellemes benne beverésznl. 51. Angol fér­jezetten nők megszólítása 53. Szükséges. 55. Férfinév. 56. Női nyakprém. 58. Mutató névmás. 59. Pecsét helye — röv. BEDNAY JÓZSEF Megfejtésül beküldendő a vers­­idézet. A megfejtők között szép és értékes könyveket sorso­lunk ki. A megfejtéseket kérjük a MA­GYAR HÍREK szerkesztőségének elmére: P. O. B. Budapest 62. küldeni. FELHÍVÁS! Kedves olva­sóink figyelmét felhívjuk arra, hogy a Magyar Hírek július 15. számával egyide­jűleg mellékletként megküld­jük a Kultúr0 Könyv és Hír­lap Külkereskedelmi Válla­lat »Mit olvassunk, mit hall­gassunk*i című kiadványát, amely a magyar könyvúj­donságok, újságok, folyóira­tok és hanglemezek jegyzé­két tartalmazza. TÖBBEKNEK. A Magyar Hírek július 1. számában né­hány képet közöltünk a nem­rég megjelent »500 kép Ma­gyarországról« című kiad­ványból. Olvasóink érdeklő­désére közöljük, hogy a ki­advány külföldi könyvkeres­kedésekben is beszerezhető. Ezeknek címjegyzékét a >*Mit olvassunk, mit hallgassunk« A diósgyőri Lenin Kohászati Művek Hámor-étterme, a borsodi üzemi vendéglátó vállalat keretében című melléklet utolsó olda­lain megtalálják.-DUNA—TISZA« jeligére: Érdeklődésük igen sok — többnyire jogi vonatkozású — kérdésre irányul. Az ilyen kérdések többnyire csak konkrét esetekre vonatko­zóan, jogászszakember részé­ről válaszolhatók meg kellő, kielégítő alapossággal, így ezen az úton csak általános­ságban felelhetünk. Az ún. -konzuli útlevelet« állandóan külföldön élő ma­gyar állampolgárok kaphat­ják meg, a követségeken ve­zetett állampolgársági jegy­zékbe való, kérésükre törté­nő bejegyzés után. A törvé­nyes rendelkezés nem tesz különbséget az előbb emlí­tett magyar állampolgárok között, tehát a jegyzékbe felvételét kérheti s azt kö­vetően konzuli útlevelet kap­hat az 1956-os ún. -disszi­­dens« is, mint ezt lapunk már megírta. Az ilyen útle­véllel, vízum kérése és meg­adása után, lehet Magyaror­szágra is utazni, de csakis látógatóként, meghatározott időtartamra, mint egyébként minden más útlevéllel érke­ző látogatónak. Tehát — köz­napi nyelven szólva — a lá­togató a látogatási idő (pl. két hét) leteltével nem csu­pán visszatérhet, hanem visz­­szatérni, elutazni köteles Ma­gyarországról. Második kérdésükre vála­szunk a következő: mint azt szintén több ízben megírtuk, a magyar állampolgárságot az 1957. évi V. törvénycikk hatálybalépése óta -automa-Régen... és ma... Ez a formula — hiába tűnik már-már szokványosnak —, úgyszólván elkerülhetetlen. S megváltjuk őszintén, mi nem is érezzük, hogy elcsépelt, ml mindig friss örömmel Írjuk le: régen így volt s íme, ma így van. Ezt az élet ezer és ezer viszonylatában felhasználható »sémát« hadd alkal­mazzuk ezúttal a közétkeztetés területén. Még mindenki emlékszik rá, hogyan volt régen. Az ebéd? Hideg paprikás­­krumpli, amit a munkás otthonról egy kis lábosban magá­val hozott, vagy kenyér hagymával, amit a gép lépcsőjén fogyasztott el olajos kézzel, kapkodva, mielőtt a bedós ke­zében a stopperral megjelenik. S íme néhány kép a mából... s. P. Részlet a Duna Cipőgyár önkiszolgáló étterméből Készül az ebéd a székesfehérvári Villamossági Készülékek Gyára konyhájában tikusan« elveszteni, letenni, egyoldalúan megszüntetni nem lehet. Bármilyen állam­polgárnak (vagy akár »hon­talannak«) tekintsen is va­lakit valamely más állam ér­vényes joga, az, aki 1957- ben, a törvény életbelépése­kor magyar állampolgár volt, a szülőföld joga szerint magyar állampolgár marad mindaddig, amíg magyar ál­lampolgársága törvényesen, az Elnöki Tanács határoza­tával meg nem szűnik. A szóhasználat az állam­­polgárság »rendezésének« nevezi azt, amikor a külföl­dön tartósan élő személy iga­zolja, hivatalosan elismerteti magyar állampolgárságát. Kérem, ne feledjék el, hogy külföldön nem csupán a vi­szonylag kisebb számú disz­­szidensréteg él, hanem ma­gyar származású személyek százezrei is, akik — az elő­ző, máshogy rendelkező ré­gebbi állampolgársági szabá­lyok következtében — el­veszthették magyar állam­­polgárságukat tizenöt, hu­szonöt, vagy akár nem rit­kán ötvenöt év folyamán. Ezek magyar állampolgársá­gának — kívánságukra tör­ténő — megállapítása sok­szor bonyolult jogi feladat, s korántsem oly könnyű, mint az önök esetében. Jeligés levelükből úgy lát­juk, hogy önöknek nem is a magyarországi rokoni látoga­tás okoz gondot, hanem in­kább az, hogy miképpen íté­lik meg e természetes lépé­süket az ottani hatóságok? Erre a kérdésre önök, a kint élők, tudnának legjobban és szakszerűen megfelelni. A magyar szülőföld, a magyar kormány ezt mondja: eljött az idő, amikor a jogellene­sen külföldre távozottak is meglátogathatják itthoni sze­retteiket, kívánságukra ma­gyar útiokmányokkal is. Aki haza kíván térni: kérhet hazatérési engedélyt. Aki haza kíván látogatni: kérhet látogató (konzuli) útlevelet. Azt hisszük, ez világos. További kérdésükre közöl­jük, hogy a magyar joggya­korlat ismeri az ún. kettős állampolgárságot. Ez egyér­telműen következik a fen­tebb is ismertetett törvény­ből. Rátérve az utolsó kérdés­re: bármely személyi okmá­nyukat, bizonyítványukat a területileg illetékes magyar konzulátus útján lehet kér­ni és meghozatni. Ugyancsak a magyar konzulátusok ille­tékesek az érintett, felvetett jogi kérdések konkrét, hite­les megválaszolására. Végezetül: szívesen vála­szolunk akár közérdekű, akár magánjellegű kérdések­re ezen az úton máskor is. őszintén sajnáljuk, hogy olyan körülmények között élnek ott honfitársaink, hogy levelüket — nyilván nyomós okkal — nem írták alá. Jó szerencsét, jó kedvet, jó egészséget kívánunk, névte­lenül, ismeretlenül is. HOZZÁTARTOZÓIK KERESIK GALANTAY ADRIENNE-t keresi édesapja Budapestről. Leánya Sydneyben egy zenés étteremben dolgozik. 1961. április 11-én írt utoljára, azóta nem válaszolt szülei leve­lére. Utolsó ismert címe: POTTS POINT, Post Office SYDNEY, N. S. W. Australia. JUHASZ KAROLYNÉ született TÓTH ÉVA ANNA-t (született Budapesten 1941-ben, édesanyja neve Gőcze Rozá­lia) keresi édesapja Budapestről. Juhász Károlyné 1957-ben távozott külföldre és Brazíliába, Sao-Paulóba került, ahon­nan szüleinek 1959 augusztusában írt utoljára. Utolsó ismert ottani címe: Rua Vespasiano 1012 Aqua Braca, SAO PAULO volt. PIROS SÁNDORT (született Nyirmártonfalván, körül­belül 1880—85-ben, foglalkozása gazdatiszt volt) keresi leá­nya, Téglási Teréz Budapestről. Piros Sándor 1914-ben New Yorkba (USA) vándorolt és onnan 1925-ben írt utoljára családjának. STEINER JÁNOST (született 1916. januárjában Buda­pesten. _ anyja Müller Eszter) keresi rokona, Müller Vera Izraelből. Steiner János 1950-ben Németországban, München közelében lakott A kerestető jelenlegi címe: Tamar HER­­COG, KIBBUC MAABAROT, Israel. KISS JÓZSEFET (született 1933. no­vember 6-án, anyja Rácz Karolina) ke­resi édesanyja Debrecenből. Kiss József 1956-ban külföldre! Becs—Törökország— Argentina) került, ahol jazz-muzslkus. URBANSZKI JULISKÁT, férjezett URBANSZKI TAMASNÉT (született Bodrogkeresztúron 1898-ban ,anyja neve Lőrincz Erzsébet) keresi unokahúga, Pállay Lénárdné Budapestről, valamint édestestvére, Urbánszkl Margit, férjezett Csorba Istvánné, Budapestről. A kere­settet négyéves korában vitték szülei az észak-amerikai Cleveland Ohio-ba és utolsó ismert címe: 1284—108 Street volt. BARCZA ISTVÁNT (született 1932. december 1-én Budapesten) keresi édes­apja Budapestről. 1956-ban az észak-amerikai BETHLEHEM, Pennsylvania címről adott életjelt magáról, azóta nem irt szüleinek. VARGA JÁNOST (született 1939. április 10-én, anyja neve Csirmaz Mária) keresi édesanyja Budapestről. Varga János 1956-ban külföldre került és utolsó ismert címe 525 Columbia Apt. 210 SEATTLE, Washington, U. S. A. volt, ahonnan három évvel ezelőtt írt utoljára. KOVÁCS KÁROLYT (született 1898. június 1-én Temes­várod, anyja neve Staffel Katalin) keresi testvérbátyja, Lajos. Mrs. LOUIS PEKAR-t (született 1883-ban Szárnyban, anyja Peti Rozália) keresi leánya, Teréz. Mrs. Louis Pékár 1927-ben vándorolt ki Uruguayba, Montevideóba és leányá­nak 1930-ban írt utoljára La Paz 1259 címről. Kérjük kedves olvasóinkat, akik ismerik keresett honfi­társainkat, közöljék velük kérésünket, hogy vegyék fel a kapcsolatot kerestető hozzátartozóikkal a MAGYAROK VILÁGSZÖVETSÉGE címén: P. O. B. 292, BUDAPEST 62, ahonnan készséggel továbbítják a beérkező leveleket a keres­­tetőkhöz. A SZÜLŐFÖLDÜNK HULLÁMHOSSZAI 1961. május 7-től szeptember 2-ig Nyugat-Európában élő honfitársaink részére adásunkkal minden­nap középeurópai Időszámítás szerint este 20 órától 20.30-ig és 22 órá­tól 23 óráig jelentkezünk a 25.2, 30.5, a 41.5 méteres rövidhullámon, valamint a 240 méteres középhullámon. Délamerikai honfitársaink részére mindennap középeurópai idő­számítás szerint éjjel 0.30 perctől 1 óráig, argentínai helyi idő szerint pedig este 20.30-tól 21 óráig jelentkezünk a 16.9, a 19.4, a 25.2,-és a 30.5 méteres rövidhullámon, Eszak-Amerikában élő honfitársaink részére félórás adásunkkal naponta kétszer jelentkezünk, középeurópai időszámítás szerint éjjel 2 órakor és reggel 5.30 perckor. Keleti standard — New York-1 —idő­számítás szerint este 20 órakor és 23 óra 30 perckor. Csendes-óceáni standard — San Francisco-i és Los Angeles-1 idő szerint este 20 óra 30 perctől 21 óráig. Egyórás adásunkkal mindennap középeurópai időszámítás szerint éjjel 3 órától 4 óráig, keleti standard, New York-i időszámítás szerint pedig este 21 órától 22 óráig. Az Eszak-Amerikában és Közép-Amertkában élő honfitársaink részére sugárzott műsoraink hullámhosszai a következők: 19,4, 25,2, 30.5, és a 41.5 méteres rövidhullám. FELKÉRJÜK olvasóinkat, akikhez lapunk helytelen, té­ves, vagy akár elavult címzéssel érkezik, hogy a lapboríték helytelen eredeti címzését szíveskedjenek hozzánk a hiba feltüntetésével levélben mielőbb visszaküldeni. A borítékra ezt a címet írják: Magyar Hírek; P. O. B. 292. Budapest, 62. Szívességüket előre is köszönjük, MAGYAR HÍREK Hungarian News — Nouvelles Hongroises Ungarische Nachrichten A Magyarok Világszövetsége lapja P. O. B. 292. ________ Budapest 62. A szerkesztő bizottság elnöke: Bognár József egyetemi tanár Főszerkesztő-. Szántó Miklós Kiadja a Lapkiadó Vállalat Nyomja az Athenaeum, Budapest Előfizetés: egy évre 48,— forint (postai díjjal együtt). Külföldi előfizetés díja: egy évre DM 10.20, $ 2,40, vagy sh 17/6 (ugyancsak postai költséggel együtt). Az előfizetés dija beküldhető bank útján a Magyar Nemzeti Banknál vezetett 171.223—70 számú folyószám­lánk javára, vagy nemzetközi bank-money-order-cheque beküldésével. Ha valamely kedves olvasónk számára ez kényelmesebb lenne, bármely országból szívesen elfogadunk egy évi előfizetés fejében 24 nemzetközi postai válasz-coupont is. Ezek minden postahivatalban kaphatók és megvásár­lásuk alkalmával le kell ott pecsételtetni őket. Kérjük az előfizetőt, hogy nevét és címét NYOMTA­TOTT NAGY BETŰKKEL legyenek szívesek leírni, hogy pontosan címezhessük. Ugyanígy kérjük a cím­változások szives közlését is. 12

Next

/
Oldalképek
Tartalom