Hirek a Magyar Népi Demokráciából, 1954 (7. évfolyam, 3-52. szám)

1954-05-22 / 21. szám

20 Hírek a magyar népi demokráciából élünk, hanem a nemzeté is, melynek lüktető csillaga a kortársak küzdel­mén túlsugárzik. Te erre a kérdésre a hit roncsaival válaszoltál és letör­ted a reménység szárnyait. Az érte­lem, mely emberi lelket és értékes barátot megérteni siet, a te elborult zokszavaidra is igyekszik okot és megértést keresni. Sőt a szellemi baj­társ együttérzése jel is ment téged. Dehát ez az ítélkezés már annyira elvont, hogy annak igazsága csak az angyalok között lehet igazság. Mi pedig földi lények vagyunk. Az értelmünk testhez van kötve, mely a vérén és idegrendszerén ke­resztül az élet ösztönének és nemes indulatoknak is ágya. Vérével család­hoz tartozik, mint a víz cseppje a csermelyhez: s idegrendszerével egy hálózathoz, melynek nemzet a neve. Lehet egy cseppnek, bármilyen csil­logó is, más természetes célja, mint a folyócskákon keresztül a tengerbe ömleni? És lehet az írói idegrendszer áramának más természetes útja, mint a nemzeten keresztül az emberiség? Te ne tudnád, kedves barátom, hogy ilyen törvény alatt vagyunk? Ha pedig így van, akkor az érte­lem elvont igazsága s nemkülönben az író egyedülvalósága csak ábránd: olyan ábránd, melyet tetszelgő fel­fogás festett az irodalom egére szi­várványnak. Bizony, nem egyedül­­valók vagyunk, hanem valamiféle szerves egységhez tartozunk: Versed szavai szerint egy családhoz, melynek a nyelvén szólunk.. Ennek a család­nak országföldje van, s ha most ke­vesebb is, mint nagy bűnök előtt, annál édesebb ez a föld. Történelme van, mely ha gyakran szerencsétlen volt is, de hősi volt és önzetlensé­gében költők tollára méltó. Irodalma van, mely nyelvi társtalanságában a mesék pazar színeiben lüktet. Halot­tat vannak, kikek neve nem „szám­adat“, hanem csillagok a földalatti égen. Élő népe van, mely munkával és az erkölcsi érzék örökségével ke­resi a boldogulás útját; és álmai vannak, amelyek nem a „zsiványo­­ké“, mint ahogy versedben írod, ha­nem a jövendőé. Persze, egyformán tudjuk ezt mindketten, de keserű és hangzatos szavakkal te a versedben temetést tartasz mindezek fölött. Hatásos ugyan a szó és megvesztegető az írói mód, de az itthoni földről felemeljük a fejünket és elsirató igéid ellen szó­lunk. S mialatt a „nagyhatalmak“ csakugyan „hosszú jegyzékeket cse­rélnek“, mi is idézgetjük a költő szavait: „az nem lehet, hogy ész, erő és oly szent akarat hiába sorva­­dozzanak“, de mikor te azt mondod, hogy „lehet“, akkor az itthoni föld­ről felemeljük a fejünket és ellene szólunk sivár igédnek. Ellene szólunk és azt mondjuk: Bárhol vagy és bár­hol vannak a többiek, akik a magyar nyelv családjához tartoztok: ne a gyász színeit lobogtassátok felénk, hanem teljetek el annak a remény­ségnek erejével, melyet erről a föld­ről az egész nép az élet természetes vágyával küld a világba. Igen, mi ezt küldjük a világba, amelyről hisszük, hogy nagy vajúdások között megtisz­tulni és eggyé lenni törekszik. MAGYAR TUDÓSOK KÜLFÖLDÖN A csehszlovák-magyar műszaki tudományos együttműködés keretében dr. Vásárhelyi Boldizsár, az építőipari műszaki egyetem út-, vasút- és köz­lekedési tanszékének tanára a Magyar Tudományos Akadémia megbízásá­ból Csehszlovákiába utazott. Tanulmányútján az útépítés, úttervezés és út­karbantartás kérdéseit tanulmányozza. A magyar-román műszaki tudományos együttműködés keretében dr. Perédi Károly, az Országos Tervhivatal elnökhelyettese és dr. Heller László Kossuth-díjas, a Budapesti Műszaki Egyetem energiagazdálkodási tan­székének vezetője a Román Népköztársaságba utaztak a gázturbinák kér­déseinek tanulmányozására.

Next

/
Oldalképek
Tartalom