Hirek a Magyar Népi Demokráciából, 1953 (6. évfolyam, 11-51. szám)
1953-08-08 / 32. szám
4 Hírek a magyar népi demokráciából poklban öt világrész népeinek nagy családjával együtt ünnepli a koreai fegyverszünet megkötését, a béke erőinek hatalmas győzelmét. — A koreai fegyverszünet megkötése után a világ népei új erővel visszhangozzák a Békevilágtanács budapesti felhívásának szavait: „Új reménység született/“ A magyar ifjúság büszke arra, hogy ennek a nagy reménységnek beteljesítéséhez szerény erejével a DÍVSZ nagy táborában a maga részéről is hozzájárulhat. A magyar ifjúságra a Demokratikus Ifjúsági Világszövetség a jövőben is számíthat a kongresszus határozatainak végrehajtásában. ANGOL ÉS MAGYAR FIATALOK BARÁTKOZÁSA A bukaresti Világifjúsági Találkozó megnyitó ünnepélyén több mint száz nemzet ifjúsága mutatkozott be egymásnak. Más nap azután megkezdődött a közelebbi ismerkedés. A magyai fiatalok elsőnek az angol fiatalokkal rendeztek találkozót a Casa Universitében, az egyetem épületében. Szeretettel készített ajándékokat adtak át egymásnak: az angol ifjúság hímzett selyemzászlót, a magyarok népi hímzéssel díszített térítőkét és párnát. Az ismerkedés a legnemzetközibb nyelven, a zene nyelvén kezdődik. Bánhalmi György zongorajátékát épúgy megérti a londoni, mint a budapesti fiatal. Mi sem tükrözi ezt jobban, mint egy kedves epizód: amikor a művész befejezte első számát, az egyik angol küldött már fütyüli is, amit hallani szeretne. A mű címe hirtelen nem jutott eszébe... Liszt Ferenc 11. magyar rapszódiájának első taktusait fütyülte... Egy hórihorgas angol fiú harmonikán játszik. Az angol fiatalok egyik csoportja ismert békedalukat énekli. A refrént alkotó jelszavakat már közösen éneklik, felváltva angolul és magyarul: justice, liberty, friendship, unity, peace — igazság, szabadság, barátság, egység, béke. Ebben a hangulatban aztán már könnyen megy a személyes ismerkedés is. A kertben hatalmas fák árnyékában kis csoportok alakulnak. Egy magyar bányász angol szaktársat keres és rövidesen buzgó beszélgetésbe merülnek. A győri Rigó János Magyarországról készült többnyelvű albumot tesz egy manchesteri diák elé. Magyarázatokat is fűz a képaláírásokhoz, tolmács hiányában arcjátékkal, mutogatással. Aztán megszólal a zene, s a magyar fiúk angol lányokat visznek táncba, a magyar lányokat angol fiúk kérik fel. Rengeteg jelvény 'cserél gazdát, nevek, címek kerülnek az emlékkönyvekbe, megszületnek az első új barátságok.