Magyar Hiradó, 1975. január-június (67. évfolyam, 1-26. szám)
1975-02-06 / 6. szám
15. oldal ÁMOR KEDVTELÉSE Irta: SZABÓNÉ LÉVAY MARGIT Sxabóné Lévay Margit Van egy kedves mese az egymást kereső igazszerelemre vonatkozólag. A mese szerint Ámor, a szerelem istene, nagyon szereti a mogyorót; ez a napi főeledele s olyan titkos feltörője van, ami csak kettétöri a héjakat; s a kettétört mogyoróhéját ledobálja Földünkre. És mert sok mogyorót és gyakran eszik, igy számtalan kettétört mogyoróhéj hull naponként a földre. Ezek a félmogyoróhéjak állandóan keresik a párjukiat. Sokja megtalálja a maga párját, ;de többje soha nem talál a páijára, (és bár összeérnek egymással, de egybeforrni nem képesek, mivel egyik sem igazi párjaj a másiknak. így van nagyon sok házaspár is. fiikor egymásra találtak. azt hitték, egymásnak a párjuk; csak mikor egymáshoz tették egymást, akkojr látták, hogy bár összeérnek, de mégse az igazi párja egy a másiknak. Vannak, kik e felfedezés után szétválnak, hogy megkeresse ki-ki a maga igazi párjájt. És sokan mégis találják s örökre egybeforrnak; (Ámor és Amorett boldogságában élik az életüket. I}>e vannak olyanok is. akik beletörődve csalódásukba'noha tudják, hogy sohse lehetnek eggyé, mégis együttriaradnak s közben a tilosba járva keresik az igazi párjukat. De mert az Igaz Ámor nem hullajt mogvoróhéiakat a tilosba, igy ott sem találnak rá a párjukra. $ ki tudja, kikkel teszik össze magukat! Még ők maguk sem tudják, mivel a keresgélés izgalmában nem'veszik észre, hogy csak múló gyönyörökre találtak, de nem a tisztaszerelemre. mely önzetlen és halhatatlan. Elgondolkozunk a felemásházaskágon... Vajon mi tartja össze őket!? Mikor a legszükségesebb: a lelki kapcsolat, a szellemi közösség hiányzik. Párosán, de nem a maga párjával élik le az életet. Beletörődve egymásba elszenvedik egymást a megszokottsággal... szineskedés, tettetés, képmutatás 'minden együttlétük. Beteg kedveskedés... beteg szeretet. Hiányzik a testet-lelket eggyéforrasztó édes szerelem: a bizalmas őszinteség, az egymásért és Istenért! élő örök megtartás. Talán egy élet-pályára sem hullajt le Ámor annyi felemás mogyoróhéjat, mint a művész-életpályára. Innen a számos felemás művész-házaísság nem egyszer botrányos élete. A megoldás az lenn«; — bár kivételesen csak. ha minden művész a maga művészete pályázván keresné az élet-társát. Föltétien; szükséges, hogy egymás művészete érdekelje mindkettőjüket. Nagy erős inspiráció a közös érdeklődés, még abban az eesetben is. ha csak az egyik fél alkotóművész. Kell, hogy a feleséget érdekelje a férje foglálkozása minden téren: úgyszintén a férj se legyen közömbös felesége A KUN MIATYÁNK (Folyt, a 14. oldalról) került a kun Miatyánkba. A ..Jöjjön el a te országod" valamennyi változatából hiányzik: nyilván a fordító kifelejtette! Sőt. egy helyen még egy mulatságos hibát is elkövetett. Nitziégen gérde ali kekte: ennek azt kellene jelentenie, hogy ..mint a mennyben, úgy a földön is": valójában pedig a fordítottját jelenti: ..mint a földön, úgy az égben is!" Mindezek ellenére igaza van Németh Gyulának: a kiveszett kun nyelvnek oly kevés nyoma maradt, hogy a kun Miatyánk — az egyetlen összefüggő kun nyelvemlék - igy is érdekes, értékes, becsben tartandó művelődéstörténeti örökségünk. Péter László tevékenysége, foglalkozása iránt. Ez a harmónia: két sziv-hangszer együtt zengő melódiái... Amint látjuk, a szerelem számára nem könnyű feladat Ámor kedvtelése. Vigyázni kell, hogy a szív NE vakszerelemre: felemás mogyoróhéjra találjon. Mivel ,,a földi mámor a vér részegsége,” mely csak látszatát kelti a boldogságnak. Valóban csak az a boldog, aki a maga párjára talál és összeforrva lesz EGY a kettőből. MI az ő és az énből. Ekkor boldog Ámor is. Kedvvel űzi kedvtelését. Noha turpisság is van benne. i FARSANG (Folyt, a 13. oldalról! köszöntötték, és ezzel egyidejűleg a bő termést, az elkövetkezendő év gazdagságát kívánták biztositani, különböző, hatásosnak vélt eljárásokkal. Tavasszal felenged a folyók jégpáncélja és az uj zsendülö vizeken megérkezik Dioníizosz hajója. Ez a szertartásokon mint kerekes hajó, carrus navalis jelent meg. A sebtiben megválasztott „farsangi király" uralma alatt „kitört” a szabadság, sőt a szabadosság. Állt a „bál” Róma-szerte, s a rabszolga éppen úgy gorombáskodhatott urával, mint az vele az ünnep előtti hétköznapokon. Azután hirtelen vége szakadt az aranyidőnek. A farsangi király emberáldozatként eltávozott az árnyékvilágba, Saturnus birodalmába... AZ ÁLARC. A farsangi bohókás menetek kavargó forgatagában sokan viseltek s viselnek álarcot. A Római Birodalom bukása után tovább élő szokás ellen az egyházatyák határozottan tiltakoztak. Szent Ágoston például igy: „Lehet-e nagyobb esztelenség, mint ha egy arcot elcsúfítanak és reá olyan álarcot raknak, amelytől az ördögök is megijednek?” Miért viselnek álarcot a karneváli menetben és a farsangi álarcos bálokon? Az álarc már az ősemberek mágikus szertartásaiban is szerepet játszott. Úgy vélték, hogy aki magára ölt mondjuk egy állat fejét formázó lárvát, az tulajdonképpen az illető állattal, pontosabban saját állatősével azonosul. A farsangi álarcoknak részben elriasztó funkciójuk volt. A rontás démonait kívánták távol tartani a frissen érkező tavasztól, az ősökkel való azonosulás segítségével pedig fokozni akarták az uj évszak termőerejét is. Végső sorban tehát védő- és termékenységvarázsló feladatuk volt. LISZT FERENC ÉS A PESTI KARNEVÁL. Miss Julia Pardoe angol Írónő 1840-ben egy háromkötetes munkában számolt be londoni olvasóinak magyarországi utazásokról. „Nem mulaszthatom el leírni Lisztnek, a világhírű pianistának pesti fogadtatását... Éppen a Carnevál megnyitása előtt volt az általános felkiáltás: Ö jön! — mig végre a lelkesedés oly nagyra nőtt, hogy az egész várost csak ez a gondolat foglalkoztatta. Mindegyik szálloda lakosztályt készített a számára abban a büszke tudatban, hogy övé lesz a megtiszteltetés... a cukrászok sem akartak lemaradni a lelkesedésben: egy újfajta zongora formájú süteményt készítettek, amelyre Liszt neve volt cukorból felírva..." 1840 farsangjának elején Liszt Ferenc tehát Pest- Budán tartózkodott. Ez volt a felnőtt, férfivá érett művész első találkozása népével. S ezt a találkozást, forró hangulatát, bensőséges érzelmességét sohasem feledte. Pestről január 15-én utazott vissza Bécsbe. Innen írott egyik levelében azt vallja, hogy magyar dalok zsonganak a lelkében, amelyeket nyilván a pesti farsang parádés cigánybandái muzsikáltak belé: fogalmazódik a magyar rapszódiák gondolata! Nyomtatásban először a Pesti Karnevál jelent meg. 1848-ban. Később. 1853-ban ezt a szerzeményét átdolgozta, és ez lett a Magyar Rapszódiák IX. darabja. AZ OPERABÁL. Keglevich István gróf, alighogy intendása lett a budapesti Operaháznak, rendeletileg utasítja az énekkar tagjait, hogy a színház helyiségében ezentúl csak magyarul beszéljenek, továbbá elrendeli. hogy a műszakiak haladéktalanul kezdjenek tárgyalásokat a Neuschloss-féle parkettagyárral. A továbbiakban ugyanis rendszeresíteni akarja a külföldön már jól bevált operabálok intézményét. Ehhez viszont szükséges a teljes nézőtér lefedése parke’tapódiummal. oly módon, hogy az közvetlen összeköttetésbe kerüljön a színpaddal. A Nagyszabású munkálatok Keller Ottó tervei szerint ^amarosan megindultak, s 1886 március 2-án felcsendült a katonazenekar andalító keringő muzsikája 4 bálteremmé alakított Operában... M« rt az úri közönség erre táncolt. De hogyan? A Pesti Napló riportere igy látta: Az jriási terem zsúfolásig megtelt. A forróság igen nagy {olt. Úgy tűnik, mintha többen lettek volna, amennyien kényelmesen elférhettek. Az arisztokrácia igen gyéren képviseltette magát. Mindössze két-három csjalád jelent meg belőle, s azok sem merültek a vigalor iba. hanem a páholyukból nézték a lent nyüzsgő tön eget. Való 3an szép és megdöbbentően költséges volt ez a vállalk izás. Itt mutatták be Carola Cecíliának, az istenite:t orfeum-művésznőnek a bácskai nábobot: Lazarojich Mihályt. Az operabál forgatagában fogant barátsá g oly mértékben elmélyült, hogy a dúsgazdag birtoko, New Yorkban fejezte be földi pályafutását, mint egy cigánybanda bőgőhordozója. FARSANGI KALENDÁRIUM — 1934-BÖL. Az „Úri közönség" gondos összeállításban értesülhetett arról, hjogy január 1-től március 12-ig Budapesten 44 bált rendeztek. Volt MAC tea és Minta bál. Enericafna bál és Yacht tea. Vitézi bál és Gyógyszerész bál. Tapasz a télben és Ügyészi táncestély. Hogy a nagy bili forgalomban „összeütközés” ne történjék, erre ifj.|Wahlkampf Henrik, a Budapesti Elite Bálok BálközijBlokjának elnöke ügyelt — frakkban. A kötelező e{ti viseletét Mangola Béla Kolos igy irta elő: „Frakkj Fehér -Marcella- pikémellény (gyöngy- vagy gyöngyhjázgombokkal). Nadrág ugyanolyan szövetből mint a frakk. Fehér ing. ingmell ugyanolyan pikéböl. mint a rtjellény. Két gomblyuk, szárnyas gallér. -Hispano- fofma, négy és fél cm magas... Hosszú, fehér selyemshawl. Fehér Glacé kesztyű... városi bunda.” Emlékeztetőül: 1934-ben jelent meg József Attila kötete, a Medvetánc: „Mondd, mit érlel annak a sorsa. / akinek nem jut kapanyél..." FARSANGI FÁNK. A téma ízletes, kívánatos. Visszatérünk rá. még az idei farsangon. byp GONDOLATOK A napló az egyedüli tolvaj, kinek annál kevesebbje van. minél többet lop. *** A fösvény mindenét eltékozolja örököseire. *** Minél magasabbra tartja valaki az orrát, annál könnyebb az orránál fogva vezetni. *** Hallgatni arany, de azért vannak arany szavak is. *** A legszárazabb emberek a legkevésbé gyúlékonyak. *** A bizalmatlanság is erény a hízelgőkkel szemben. *** A leereszkedés a legnagyobb gorombaság. I