Magyar Hiradó, 1974. július-december (66. évfolyam, 27-52. szám)

1974-11-21 / 47. szám

15. oldal A repülő csészealjak titka Irta: RONALD BURTON III. ÉM—MADARAK ÉS AZ ELŰZÖTT ESZKIMÓK Téved, aki arra gondol, hogy a repülő csészealjak jtélye ennek a mi technikailag annyira fejlett >runknak szüleménye. A kutatók azt állítják, hogy a g eltűnt időkben őseink már láttak repülő csésze­­jakat. Az amerikai Smithsonian Intézet tudósai megálla­­itották, hogy ásatások közben hasonló maradvá­­yokra bukkantak Ceylonban, Mongóliában és az tzkimók földjén. Az archeológusok minden kétséget izáróan bebizonyították, hogy tízezer esztendővel zelőtt Középázsia, — és elsősorban Ceylon — meleg, ópusi vidékén eszkimók éltek. Nyomban felmerül a érdés: hogyan cserélhették fel ezt a földi paradicso­mi az északi jeges vidékkel? Az eszkimók már évszá­­adokkal ezelőtt megadták erre a kérdésre a feleletet, egendáik szerint évezredekkel ezelőtt, amikor a após meleg boldogságában éltek, „fém-madarak” jlentek meg az égen. Ezek adták ki az utasítást az szkimó ősöknek, hogy hagyják el ezt a földrészt és ándoroljanak észak felé. Körülbelül 300 esztendővel zelőtt, amikor az akkori tudomány emberei első zben találkoztak ezzel az eszkimó legendával, moso­­yogtak a fém-madarakon. A ma embere azonban nár nem nevet azon, hogy a Föld légterét „fém-ma­­farak”, vagyis jet-repülőgépek népesítik be. Lehetsé­­;es, — mondják a repülő csészealj elmélet hivei — togy tízezer esztendővel ezelőtt más Naprendszerek ’rlényei kergették el a trópusi melegből a jégmezőkre íz eszkimókat. **** városépítés—ürlényekkel Bolivia és Peru fennsíkjait évtizedek óta kutatják a régészek. A legújabb ásatások azt bizonyítják, hogy körülbelül harmincezer évvel ezelőtt óriási városok emelkedtek ezen a vidéken. Csatornahálózat és fejlett építészeti tudás jellemzi a feltárt maradványokat. A modern technika eszközeivel könnyű lett volna építeni ilyen városokat, de 30.000 évvel ezelőtt, — legjobb tudomásunk szerint — még nem volt elekt­romosság, nem volt gépipar. És mégis, a feltárt maradványok azt mutatják, hogy előrehaladott tech­nikával rendelkező civilizáció élőlényei építhették a gi­gantikus városokat. A bolíviai legenda szerint más égitestekről érkeztek értelmes lények, akik megtaní­tották a fennsíkok lakóit az építkezésre, ut- és csa­tornahálózat fejlesztésére. A magukkal hozott szer­kezetek segítségével könnyű volt a munka. A bolívia­iak ősi történetében arról is szó van, hogy nem emberi lények segítettek az építésben, hanem olyan egyének, akik külsőleg ugyan hasonlók az emberi fajtához, ereikben azonban nem vörös-szinű vér folyik. **** A TIBETI KORONGOK TITKA A kinai-tibeti határ közelében lévő Bayan-Kara-Ula hegység egyik barlangjában 716 kőkorongot találtak. Egy kínai régész megállapította, hogy a kőkorongok­ba vésett felírás űrhajókról beszél. Tizenkét-ezer esz­tendővel ezelőtt szállt le a Földre és utasai ott maradtak a hegyek között. Ezen a vidéken él egy törzs, amelynek lakói rendkívül alacsonyak, magassá­guk nem haladja meg a négy lábat. A kínai régész vé­leménye szerint ez a törzs az űrhajóval érkezett űrlények leszármazottja. A kőkorongokat laboratóriumi vizsgálatnak vetették alá. Megállapították, hogy nagymennyiségű 16't>£VI 1' Ufa V kobaltot tartalmaznak és bizonyos elektromos sugarakat bocsájtanak ki magukból. Azt nem tudták eldönteni, vajon a kőkorongok részei voltak-e a 12.000 évvel ezelőtt leszállt űrhajó­nak, vagypedig az űrlények csak arra a célra hasz­nálták, hogy üzenetet véssenek rájuk, a kései utódok részére. Annyi bizonyos, hogy a barlangban sírokat és megkövesedett csontokat is találtak. Megfejtettek ezenkívül egy kőbevésett feliratot, amelyet a Ham nevű törzs egyik tagja jegyzett fel. A szöveg igy szól: „A felhők közül szárnyakon érkeztek a dropák. Törzsünk férfiai, asszonyai és gyermekei a barlan­gokban kerestek menedéket. A dropák nem mutattak ellenséges szándékot, jelekkel értésünkre adták, hogy békében óhajtanak élni közöttünk.” A dropáknak nevezett űrlények ezekszerint „szárnyakon” érkeztek, vagyis — a szakértők szerint — a 12.000 esztendővel ezelőtt leereszkedett űrhajó titokzatos élőlényéi voltak. _________________ (Folytatjuk) NEM FONTOS, DE ÉRDEKES... NEVEK HISTÓRIÁJA November 1: Marianna. A latin Marianus I férfi név női páijának, a Mariannának módosult formája, je­lentése: Szűz Máriához tartozó. November 2: Achilles. A görög Akhilleusz név latino­­sitott formájából származik, jelentése: a kígyó fia. November 3: Győző. A XIX. század elején keletkezett a Viktor név magyarra történő lefordításaként. November 4: Károly. Két név összevonásából szárma­zik. Az egyik a régi magyar Karuly, aminek jelentése karvaly, turul, a másik a latin Carolus, aminek jelen­tése legény-fiu. November 5: Imre. A germán Amalrich név Emrich változatából származik, jelentése hires, királyi. November 6: Lénárd. A rajnai német Lenard névből származik, jelentése: erős, mint az oroszlán. November 8: Gottfrid. A német Gottfried névből szár­mazik, jelentése: isten oltalma alatt álló. November 9: Tivadar. A görög Theodorosz névbő' származik, jelentése: isten ajándéka. November 10: Réka. A török Arikan névből szárma­zik, jelentése: ismeretlen. November 11: Márton. A latin Martinusból szárma­zik, jelentése: merész, bátor. November 12: Jónás. A héber Jónah névből szárma­zik, jelentése: galamb. November 13: Szilvia. A Silvius latin névből szárma­zik. aminek eredeti jelentése: erdő. November 14: Aliz. Az Alice névből származik, amely viszont az Adelheid, Alexandra és Elisabeth nevek önállósult francia és angol becézője. ibcaaJOutm irt ></«:> \it jívjamhv inn\taga — jjsö November 15: Lipót. A német Leopold bajor Lippold változatából származik, jelentése: merész a hadsereg­ben. November 16: Ödön. A görög Eugenész névből származik, jelentése: előkelő nemes. November 17: Hortenzia. A latin Hortensius nem­zetségnévből származik, jelentése: kerti. November 18: Jenő. A görög Eugenész névből származik, jelentése: előkelő, nemes nemzetségből való. November 19: Erzsébet. A héber Eliséba név nyugati nyelvekbeli Elisabeth alakjából származik, jelentése: Isten az én eskü vésem. November 20: Jolán. A régi magyar (jó leány) női név felújítása, a görög eredetű Jolantha névre is vissza­vezetik. Ez utóbbinak jelentése: a viola virága. November 21: Olivér. A latin Oliverius rövidülése, jelentése: olajfaültető. November 22: Cecilia. A régi Caecilianus névből szár­mazik, amelynek jelentése: a Caecilius nemzetséghez tartozó. November 23: Kelemen. A latin Clemens név rövidü­lése, jelentése: jámbor, szelíd. November 24: Emma. Az irmin germán istenség nevéből származtatják, jelentése: ismeretlen. November 25: Katalin. A görög Aeikatherine névből származik, melynek jelentése: mindig tiszta. November 26: Virág. A Flóra női név magyarosítása, az pedig a latin flos (virág) szóból származik. November 27: Virgil. A latin Vergilius nemzetségnév­ből származik, ami viszont visszavezethető a virgo (szűz) szóra. November 28: Stefánia. A Latin Stephanus (István) férfinév női párja, jelentése: virágkoszoru. November 29: Taksony. Török eredetű név. jelentése: jóllakott, elégedett. November 30: András. A görög eredetű Andreiasz névből származik, jelentése: férfi, férfias. PETŐFI LEGENDA (Folyt, a 12. oldalról) fiatalemberek sok hasznát látták. Beszélhetnénk még az „okos patikusról." De a tények tények: Géza — akit homlokon csókolt Petőfi — író lett. Unokája — Emma fia — Szabédi Székely László. Róla nem kell ismertetőt irnont. Nagy és tiszta iro volt, amig hasznosnak vélte és amikor már mást nem tehetett: öngyilkosságával tett pontot művei végére. Engem csak megérintett a petőfii áldás szele: feleségem természetes nagyapja az egykori szabédi pap. Petőfi halálának 125. évfordulóján az a gondom: maradt-e még az áldásból a gyerekeimre, a gyerekeinkre? Örsi Ferenc

Next

/
Oldalképek
Tartalom