Magyar Hiradó, 1974. július-december (66. évfolyam, 27-52. szám)

1974-07-04 / 27. szám

15. oldal SZELLEMEK ÉS KÍSÉRTETEK A PALOTA VENDÉGSZOBÁJÁNAK REJTÉLYE A Berkeley Square az előkelő londoni Mayfair negyed egyik jól karban tartott tere. A századforduló idején elegáns magánpaloták sorakoztak itt egymás mellett. Az egyik házon, legenda szerint, átok ült. Lakói sorra elhagyták, persze csak azok, akik nem estek áldozatául a palota kisérteteinek. A történetet, egykori feljegyzések tanúsága szerint igy adhatjuk elő: Az 1870-es évek végén uj lakó költözött a Berkeley Square-i házba. Többgyermekes család, név szerint a Peel família. Az egyik lány vőlegényét meghívták, hogy töltse náluk a husvétot. Egy vendégszobát elő­készítettek számára. A szobalány még ágyazott, amikor a házat velőtrázó sikoltás verte fel. Mindenki felszaladt a vendégszobába, ahol a szobalányt holtan találták, az ágy mellett. Arcán rémület látszott, szemét az egyik falra szegezte. Amikor a vendég megérkezett, elmondták neki, hogy a számára kijelölt szobában mi történt. Felajánlottak egy másik vendégszobát, de a fiatalember kijelentette: szó sem lehet róla. Csak abban egyezett meg vendéglátóival, hogy ha valami szokatlant észlel, kétszer megrántja a csengőzsinórt. Este 11 órakor visszavonult szobájába. A család Anekdoták hires emberekről Honoré de Balzac, a halhatatlan francia író, ki meglehetősen nagylábon élt, és többnyire adósságai voltak, egyszer igy szólt szolgájához: — Egyet mindenképpen jegyezzen meg: a hozzánk legközelebb állóknak sohasem szabad hazudni: a hazugság ugyanis a létező legcsufabb bűn. Az iró szolgája erre szerényen közbevágott: — S miért kell mindig azt mondanom, hogy a monsieur nincs itthon, amikor a végrehajtó keresi? Mire Balzac: — Mert a végrehajtók semmiképpen sem számíta­nak a hozzánk legközelebb állók közé! *** Immanuel Kant, a königsergi bölcselkedő roskatag teste ellenére rettenthetetlen ember volt. Egy sétája közben egyszer egy megháborodott mészáros támadt rá felemelt késsel. A filozófus nem futamodott meg, ami valószinűleg végzetes eredménnyel járt volna, hanem megállt, és hűvös nyugalommal megkérdezte, hogy vajon ma van-e a vágás napja, mert amennyire ő tudja, csak holnap lesz. A mészáros elképedt, leeresz­tette a kést, s elkotródott. *** Bemard Shaw már elmúlt 90 esztendős, amikor egy napon ellátogatott az állatkertbe, ahol hosszasan el­gyönyörködött a teknösbékákban. — Szeretnék egy ilyen kedves állatot a kertembe — sóhajtott fel. — Engedje meg, hogy Önnek ajándékozzak egy szép példányt — udvariaskodott az állatkert igazga­tója. — Egyébként tudja, hogy ezek a teknősbékák 150 évig is elélnek? — Százötven évig? Akkor nagyon köszönöm, de visszautasítom az ajándékot. Tudja, hogy van az ember... Megszeret egy állatot, és azután nagyon ü­­resnek érzi a házat, ha a szeretett állat kimúlik. azonban még nem feküdt le és igy éjfélkor meghallották, hogy a csengő egyszer halkan megszólalt, majd pedig másodszor, nagyon erősen. Azonnal felsiettek a vendégszobába. A fiatalember ágyában ült, hátát a falnak támasztva. Üveges tekintettel nézett ugyanarra a falra, mint előző nap a szobalány. A vendég is halott volt. A kihívott orvos megállapította, hogy valamilyen megrázó élmény következtében érte a szivszélhűdés. A Peel család a két haláleset után kiköltözött az elátkozott házból. Éveken át állt üresen, mig végül az uj lakó, egy Lady beköltözött. Egyik este szolgálója sikoltozásra ébredt. Besietett a Lady szobájába és a sarokban furcsa torz lényt fedezett fel. Nem volt sem emberi, sem állati arca és néhány másodpercen belül el is tűnt. A Lady holtan feküdt az ágyban, arcán a rémület kifejezésével. A ház ezután ismét lakatlan volt. Egy alkalommal két szabadságos tengerész töltötte az éjszakát falai között, de kísérteteket láttak és mint később a ren­dőrségen elmondták, annak köszönhetik, megmene­külésüket, hogy nem vesztették el lélekjelenlétüket, hanem kiugrottak az elsőemeleti ablakon. A Berkeley Square-i ház még több halálos áldozatot követelt. Egy férfi, kutyájával együtt halt szörnyet a falak között és ugyanez történt egy férfival és szolgájá­val. Minden valószínűség szerint egy 18. században élt nemes asszony és olasz szeretője kisért a szobákban. Bűnös életet éltek, rendszeresen áldoztak a fekete mágia oltárán, a pincében embereket kínoztak és ezért lebeg szellemük még mindig a ház falai között. (Folytatjuk) A MÜLT NYOMÁBAN A "KASSAI KÓDEX” REJTÉLYE Az utóbbi években nagy feltűnést keltett a külföl­dön élő magyarok körében Fehér Mátyás Jenő Ameri­kában 1967-ben és 1968-ban kiadott két írása. Ebben hírül adta, hogy még 1944-ben felfedezett egy általa „Kassai kódex”-nek elnevezett, 1690-ben készült kéz­iratot, amely 1222 és 1520 között domonkos rendi szerzetesek Magyarországon lefolytatott, nem keve­sebb, mint 789 inkvizicios vizsgálatról készített jegy­zőkönyv szövegének másolatát tartalmazza. Ezek között 83 olyan is akadt, amely a pogány magyarság hagyományait őrző sámánokról szólt. Az ilyen iratok, de különösen az ősi magyar hitvilágról szóló tudósítások egészen uj forrást jelent­hetnek erről a rendkívüli értékes területről, amelyre vonatkozó ismeretanyag sajnos igen hiányos. Ezek után nem csodálható az a nagy érdeklődés, amelyet Fehér első, rövidebb, néhány szövegkivonatot tartalmazó bejelentése okozott az időközben elveszett kéziratról. Az egy évre rá közzéadott testes kötetében sem jelentette meg az összes periratot, és ráadásul a kiválasztottakat sem azok eredeti formájában, hanem többségükben magyar nyelven és kivonatosan közölte. Az igy publikált, tudományosan szinte ellenőrizhetet­len írások az etnográfusban (Schram Ferenc), a törté­nészben (Győrffy György) és az Íróban (Cseres Tibor) egyaránt kétkedést támasztottak Fehér felfedezésének hitelességével kapcsolatban. Hogy igazát bizonyitsa és rendkívüli értékű, szenzá­ciónak mondható felfedezésének hitelét erősítse, a Magyar Történelmi Szemlében válaszolt a kétkedők­nek. Teljes iratszöveget, eredeti formában, a bírálók ismételt kérése ellenére, 1969-ben és azóta sem tett közzé. Viszont megjelentetett három fényképet, melyek közül Fehér szerint kettőnek eredetije a „Kassai Kódex” szétáztatott fedőlapjaiból került elő és egy pedig a „Kassai kódex” töredéke. E reproduk­ciók most már alapot nyújtottak a behatóbb vizsgá­latokhoz. Miután az egyik áztatás utján előkerült do­kumentum 15. századi nyomtatvány volt, a feladat elvégzésére a könyvtörténész vállalkozhatott. Az ered­mény az, hogy Fehér-féle három fénykép egyike sem bizonyítja a beharangozott „Kassai kódex” léte­zését. Az említett nyomtatvány eredetijét a stuttgarti állami levéltárban őrzik. A fehér által közreadott másik dokumentum sem a 16. században, Budán irt levél, amint ezt ő megjelölte, hanem Szalkay László e levelének 1835-ben a Tudományos Gyűjtemény c. folyóiratban kiadott, rézmetszetes hasonmása. A „Kassai kódex” részletenként reprodukált fénykép a győri káptalani hiteleshely által, az 1567—1569. évek­ben vezetett jegyzőkönyvről készült. E három dokumentumot ráadásul mind megcsonkítva jelentet­te meg: az egyikről —többek között — az évszámot, a másikról a címzett nevét, a harmadikról pedig a jegyzőkönyvet vezető győri káptalan nevét hagyta le. Erőlködése, hogy „bizonyítékainak” eredeti forrásait felismerhetetlenné tegye nem vezetett sikerre. Borsa Gedeon GONDOLATOK A FÁRADTSÁGRÓL Hajlamosak vagyunk a fáradtságot egyértelműen a terméketlen erőtlenséggel azonosítani, holott létezik „teremtő fáradtság” is. Jól tudják ezt a sportolók, kivált a hosszutávfutók. Futásukban gyakran beáll egy bizonyos holtpont, halálos kimerültség, amin ha sikerül tuljutniok, tagjaik hirtelen, szinte súlytalanná válva röpítik őket tovább. De a „teremtő fáradtságot” leginkább mégis a szellemi feladatokkal küszködök ismerik. A vereség, a kudarc hányszor meríti ki erejüket! S ime, épp mikor letették már, kell ismét fölvenniük a tollat, hogy fáradtságukat feledve végre csakugyan dolgozhassanak. Ahogy a mindenség is csillagainak valódi dimenzióival csak akkor fedi föl magát, amikor a nap lehanyatlott. Tévedés azt hinnünk, hogy az erő mindennek a mozgatója. Éppen ellenkezőleg, a nagy tettekben és fölismerésekben mindig túlteng az ingyenesség. Mintha valami titkos törvény szerint: a legnehezebbet volna a legkönnyebb végbevinni. Nehézségeink és gyötrelmeink talán épp onnan fakadnak, hogy fázunk a legnehezebbtől, s csak mikor már minden kön­nyebbséget kimerítettünk, nyúlunk utána, s ime, szinte el se akarjuk hinni — látva, hogy „fölemel­tük!” Egy közepes vagy egy rossz regényt irtóztató fáradt­ság lehet megírni, mivel ez csakis önerőből lehetséges? De egy remekmű tulajdonképpen önmagát írja, s alkotójának — azt merném mondani — csak a ceruzát kell tartania hozzá. Az „ihlet” és a „sugallat” szavak valójában ezt jelentik. De bizony mi legtöbbször túl gyengék vagyunk ahhoz, hogy ne „erőből” próbáljuk megközelíteni föladatunkat. Ilyenkor jön segítségünkre nem egyszer a fáradtság, a „termelő fáradtság” természetes kegyelme. Mi több, az öregkori bölcsességben is — úgy vélem — legalább akkora szerepe van a fáradt­ságnak, mint a fölgyülemlett tapasztalatok gazdagsá­gának. Gondoljunk bizonyos költők öregkori, „fá­radt” soraira. Arra a kései hangra, mely — igen — tulon-tul kimerült ahhoz, hogy ne egyedül az igazsá­got hajtogassa. Pilinszky János Olvasó no Mit olvas ez a nő, mit olvas, szomoruság-e, amit olvas, beletörődés, kicsi hir-e, vagy hogy a szivét elveszítse? Mindegy mit olvas, amit olvas, az mint az élet maga, oly nagy, csak tartja reszkető kezekkel, oly egyszerű és érthetetlen. Gyurkovics Tibor

Next

/
Oldalképek
Tartalom