Magyar Hiradó, 1973. július-december (65. évfolyam, 27-52. szám)

1973-11-15 / 46. szám

15. oldal már egy hete dédelgetek magamban egy témát és most mégis másról írok: a zenéről. Nemrég el­meséltem.. milyen csodálatos változáson mentem át az állatokkal szemben és amennyire rettegtem tőlük gyerekkoromban, annyira szeretem ma mindegyiket. Ha a zenével nem is egészen igy va­gyok, de majdnem. Mert a zenét gyerekkorom óta szeretem, annak ellenére, hogy botfülemmel két hangot nem tudtam megkülönböztetni egymás­tól. Mégis már 4—5 éves koromban órákhosszat el tudtam ülni szótlanul a zongora mellett és hall­gatni édesanyám játékát. Az egész családban anyám volt az egyetlen jófülü és muzikális lény. A muzikalitását örököltem, de botfülem csalá­dom többi tagjáéval volt azonos. Nagyon jól emlékszem, mikor zongoraleckéket vettem, főleg a zeneszerzők élete érdekelt és ösz­­szeolvastam róluk mindent, ami csak kezembe került. Akkor született meg bennem az a bölcs gondolat, (lehettem vagy 10—11 éves), hogy ha Beethoven süketen meg tudta tenni, miért ne próbálhatnám meg én is botfüllel a zeneszerzést? Szerencsére nyáron az úszás, télen meg a kor­csolyázás, tornázás feledtették velem az ötletet, így lett szegényebb a világ egy tehetségtelen ze­neszerzővel. Nem kell sajnálni, még igy is bő­ven maradt belőlük. Nem tudom ma sem megmagyarázni, miért szerettem a muzsikát, hiszen talán minden zene­darab “egyhangúnak” hatott előttem, — vagyis sosem tudtam, mit játszanak. A dalokra ráismer­tem, mikor szövegüket is hallottam, mert azokat szinte egyszeri hallásra megj egyeztem, persze csak akkor, ha értettem is, amit énekeltek. De minél több zenét hallgattam, annál jobban kez­dett kitisztulni, világosabbá válni a dallamok vi­lága. S talán ma is azért olyan kedves nekem a Szerelmi álmok Liszt Ferenctől, mert az volt életemben az első, amit felismertem. Zenei él­vezetem legfőbb forrása a rádió lévén, mikor hallottam, hogy a hangszóróból a Szerelmi álmok igazán álomszép melódiái szállnak elő, szinte fél­ve kérdeztem édesanyámat, hogy valóban igazaim van-e. Nem lehet leírni azt az örömet, amit akkor éreztem. Mert akkor nyílt fel először előttem a zene birodalmának hatalmas kapuja. Addig csak a kapu felett átszürődő hangokat hallottam, de a Szerelmi álmok szárnyain végre berepültem me­seországba. Most már ambicionáltam, hogy meg tudjam különböztetni, felismerjem a zeneszámokat. Sok­szor bizony tévedtem és még ma is tévedek —, de már megérkeztem, otthon voltam a hangok világában. Nem tudom, mennyire volt művészi édesanyám zongorajátéka, csak hálás vagyok neki, mert ját­szott és hagyta, hogy hallgassam. A miért-et gye­rekésszel nem is kerestem, csak tudtam, hogy amit hallok: szép. Semmiesetre sem éreztem úgy, mint egyik jóhallásu kis barátom, aki mindig él­vezettel hallgatta művészien játszó édesapját, ám mikor édesanyja ült le a zongorához, akkor csak ráemelte nagy barna szemét és úgy kérte: Mama, ne dörömböljön. A rádión át szerettem meg az operákat is. Első és örök kedvencem ma is Verdi. Nem tudom, mi okból, de a fejembe vettem, hogy Wagnert nem szeretem. Sokat hallottam arról, hogy Wagner zenéje “magos”, hát valahogyan úgy gondoltam, az nem is nekem való. Nem is hallgattam meg egyetlen Wagner-opera közvetítését sem. Egy este aztán, mikor hazamentem és szólt a rádió, csodálatosan szép muzsika áradt szét az egész házban. Kérdeztem édesanyámat, mit játszanak, mit énekelnek, kinek a muzsikája ez a mennyei zene. Csendben csak annyit felelt, talán kicsit ironikus mosollyal: Ez az, akit te nem szeretsz: Wagner. A Parsifal-t adták. Később Budapestre kerülve sokat jártam hang-, versenyekre és persze bérletem volt az operába. Most is az operák állnak zenevilágom legfelső fo­kán. Csodálatos muzsikája van az emberi hang­nak. S talán azért is hallgatom olyan áhítattal az énekesek torkából könnyedén előtörő hangokat, mert énekelni aztán soha nem tudtam. Szoktam ugyan énekelni, de csak ha egyedül vagyok, mert van bennem annyi emberszeretet, hogy másra nem akarom rákényszeríteni azt az “élvezetet”, amit énekemmel okoznék. Azt hiszem, még az is szebben hangzik mikor a cicám nyávog. Mai napig életem legnagyobb fájdalma: fahangom. Hogy pedig ma miért írtam a zenéről ezt az em­lékezést? Mert szerencsére itt Clevelandban is felfedeztem egy rádióállomást, ahol operákat is adnak és ma hallgattam a Niebelungring harma­dik részét, Wagner remekművű zenedrámáját, Siegifried-et. A zsoltáros azt mondja: Daloljatok az Urnák citerával, citerával és zengő muzsikával. Most csak lelkem húrjain tudom megköszönni Isten­nek, hogy be engedett lépni a muzsika világába. De valaha régesrégen egy öreg pap-bácsitól azt hallottam: ha a mennybe jutunk, ott minden kí­vánságunk teljesedik, amit a földön nem tudtunk elérni. Hát ha ez igaz, akkor tudom: én leszek az első énekes a mennyei énekkarokban. ŐSZ Van valami az emberben, ami szembeuszik a természettel és az idő múlásával. Amikor a ter­mészet hanyatlani kezd, és őszbe fordul a nyár: szobánk meghittebbé válik, és Íróasztalunkon hi­­vogatóbbá a lámpafény. Rilkének nem volt igaza, amikor gyönyörű őszi versében azt irta: ‘‘akinek most sincs, soha se lesz háza.” Ősszel -még akinek nincs is, úgy érzi, van háza. Szobája, ahol otthon­ra talál, lámpája, amelynek fényében végre va­lóban megnyugodhat. Az ősz kétségtelenül szelle­mibb a nyárnál. Becsukjuk szobánk ajtaját, de ezzel semmit se rekesztünk ki belőle. Legfeljebb a természet “közvetlen támadását”. Tavasz és nyár: a termé­szeté. De az ősz és a tél gazdagabb: az időtlen és határtalan mindenség, az univerzum évada. Az ember kétségtelenül benne él a természet­ben. Otthona mégis valahol másutt van. Ahogy a tékozló fiú se atyja kertjébe vágyakozott vissza, hanem az atyai házba. Látszatra ez a kevesebb, a szükebb, a zártabb a lefokozottabb. Mint jelkép azonban túlmutat önmagán ahogy a kör közép­pontja jelentősebb és meghatározóbb a kör bár­melyik szeleténél, kiterjedésénél. Ősszel valójában az emberi sors, az emberi helyzet misztériumát éljük át. A természet elal­szik — és mi fölébredünk. Látszatra leszűkül éle­tünk: bezárkózunk. De ez a kiterjedés nélküli hely a “kör középpontja”. Valódi helyünk. Mi­vel az ember, bár a természetben él, igazában a mindenség, az univerzum polgára. Mi több az idő természetes folyamán túl az öröklété: Isten meg­hívottja. Valódi helye ezért jelképes. Látszatra egyetlen kiterjedés nélküli pont. Valójában az öröklét időtlen tágassága. Pilinszky János SZÁZ EVES A KANADAI "MOUNTED POLICE” (Folyó a 12. oldalról) Az uniformisuk is festői. A fejükön mintha a cserkészek kalapját viselnék, lángpiros a zubbo­nyuk, rajta fekete a parolin, a bricsessz nadrág és a birgerli csizma úgy feszül rajtuk, mintha rájuk lenne öntve. Szoborrá válnak benne. A megbízhatóságot, az erőt mintázta meg rajtuk keresztül az Isten. Ha semmi mást, de a kanadai Mounted Po­­lice-t nincs olyan nép, amelyik ne irigyelné meg. Ez olyan sziklaszilárd gát, amelyén megtörik a bűnözés hulláma, legyen az bármilyen fajta me­rénylet a rend, a nyugalom, a társadalom ellen. Innen, és ezért van az a dédelgető szeretet, amely­­lyel Kanada népe a tenyerére veszi őket. Létszámuk nem nagy, mindent beleértve — nem több 14 ezer főnél. Mindössze ennyi az állomány kerete, a munkájuk, a hatáskörük jóval több en­nél. A gyakorlatban úgy tűnik, mintha százezer­nél is többen lennének, mert mindenhova jut be­lőlük, ahol szükség van rájuk és életbevágóan fontos a gyors eredmény. Ehhez a rendőrséghez annyi az önként jelent­kező, mint sehol máshol. Van elég anyag kivá­lasztani közülük a legmegfelelőbbet, aki hűség­gel, becsülettel, mindhalálig büszke arra, hogy viselheti a Mounted Police egyenruháját. Ez ran­got jelent, kitüntetést, és ezt ki kell érdemelni. Mert feljebb és mindig feljebb kell emelni azt a zászlót amelyik ott leng, lobog minden lovas ke­zében mert ez is szimbólum. Ez jelenti Kanada né­pének a szabadságot a demokráciát és a népek közötti egyenlőséget. Hogy nincsen kivétel, ez a nép egyformán ura és szolgája ennek az or­szágnak. Ezért gazdag, ezért megelégedett, ezért tódulnak ide a hontalanok, akiknek a sebük örök­ké véres, a szivük megroggyant a sors csapásai­tól, ide akarnak jönni, mert itt nem a testük szí­ne után ítélik meg a bevándorlót, itt nincsenek előjogok. Ennek az országnak az a rendeltetése, hogy élen járjon szóban, tettben a segítés nagy­szerűségével minden népek között. A Mounted Police állomásozó székhelye Ot­tawa. A lovasokat Regina-ban képezik ki. Ke­mény munka ez, hat hónapig tart, ezelőtt nem­régen még egy év volt a kiképzés ideje. De tud­nak is mindent. Vezetnek repülőgépet, helikop­tert, autókkal rohannak az országutakon, ellen­őrzik a határt, betanítják a lovakat, a kutyákat, ezek az idomított állatok szagolják ki a kábító­szereket, és elfogják a csempészeket. Az elhagya­tott utakon ők az útbaigazítók, akik nem enged­nek eltévedni, láthatatlanul is velünk és kö­zöttünk vannak. A száz éves évforduló többet jelent az egysze­rű ünneplésnél, a megszökött egy koccintásra felhajtott boritalnál, nekik több jut ki ennél. Ve­lük van a nép lángoló szeretete, elismerése, bá­torítása, mert ők a nép, ők az ország, kifelé és befelé a hatalom szimbólumai. Jó magyar köszöntéssel kívánok minden jót: az Isten éltesse sokáig őket! A tükör Még keresed. Még vonz, mint női szempár, Hogy szinte nevetséges. Egy nap majd visszarettensz tőle. Csönd Barátok múlnak — percek — egyre többen, Eljön a megnyugvás kora. Egyszer csak nagy csönd támad körülöttem, Reámrakódik majd pora. GEREBÉLYES LÁSZLÓ

Next

/
Oldalképek
Tartalom