Magyar Hiradó, 1973. július-december (65. évfolyam, 27-52. szám)

1973-10-04 / 40. szám

I. oldal Kortünet és kórtünet írta: PAPP VARGA ÉVA Egy San Diego-i kórházban megoperáltak egy tengerészt, Mikor a beteg magához tért, megkérdez­te a főorvost, hogy sikerült-e a műtét. „Kitűnően si­került — felelte a híres sebész —, de sajnos, három csatahajót kellett megsemmisítenem, hogy a májához juthassak .. Hol itt a vicc? — kérdezhet­nénk, ha nem olvastunk volna már arról a tetoválási mániáról, amely a fiatalság körében jár­­ványszerűen terjed. Lapunk is hí- VARGA ÉVA rül adta, hogy fiatal lányok és fi­úk miniatűr alakokat, neveket és jeleket tetováltatnak a bőrükre. Amíg olvastam, tű­nődve gondoltam arra, hogy mint minden téren, eb­ben is változott a divat. Mert a tetoválási őrület nem új, csak az indító ok és az ábrák változnak. A második világháború elején New Orleansban éltem. Az a rendkívül érdekes város akkor is renge­teg látnivalót nyújtott. Ha csak bevásárolni mentem a French Marketre, olyan érdekes látnivalókra buk­kantam, amelyeket azelőtt legfeljebb, ha könyvek­ből ismertem. Kedvenc útirányom a Mississipi felé vitt, ott a Canal Street végén van az állomás. Ott szaladnak a sínek a távolságból a messzeségbe, és a kikötő zsivajába beleszól a vonaj füttye, sivítása is. A világ akkori vad kavargásában, fájó szívvel néz­tem a rengeteg fehérruhás tengerészt, akik útraké­­szen, már csak a perc gyönyöreinek éltek: mind­egyik karján ott ringott egy-egy színes-ruhás leány­zó, ismerkedtek és csókolóztak az utcán, mintha csak követni akarnák a háborús magyar dal szöve­gének utasítását: „Ma még piros élet, holnap fehér álom, ne sajnáld a csókot tőlem, egyetlen virá­gom ...” Arrafelé sétálva észrevettem egyszer, hogy nagy tömeg csoportosul egy „trailer” körül. Közelről az­tán láttam, hogy egy tábla van ott kitéve, rajta a fel­írás: „Professor George Binell. Electric Tattooing. Expert Authority of the Art. Latest design. Ladies’ work private.” A „rendelő” széles ajtaja nyiva volt, a falakat kívül, belül színes képek, kisebb-nagyobb csataha­jók, torpedók díszítették, és különféle rajzminták és feliratok csábították az áldozatokat. Úgy hatott az egész, mint egy ligeti részlet, csak a „kikiáltó” hi­ányzott, de azt maga a „mester” tette fölöslegessé: atlétatrikót viselt, amely szabadon hagyta izmos karjait, és azok agyontetoválva képezték az eleven reklámot. Gyerekarcú, frissen bevonult tengerészek állták körül a bódét. Az, aki mellettem állott, felvilágosí­tott, hogy a tetoválás szinte hozzátartozik az újonc­avatáshoz. Előbb mulatnak egyet az újonc bajtár­sakkal, aztán viszik a mester elé a már tetováltak. Az újak válogatnak az ábrák között, amíg sorra ke­rülnek. A döntést jellemzőnek tartottam, tehát fi­gyeltem őket. Egy komoly képű „hadfi” megrendel­te a kígyót, amelynek mása a professzor karját dí­szítette, körülcsavarodva. Bámulva néztem a kis ka­tonára: húsz éves sem lehet, és máris a paradicso­mi kígyót felidéző tapasztalatai lennének ...? A kö­vetkező legényke azonban a galamb mellett döntött. Annak voltak illúziói... A többség hajókat és fegy­vereket akart, és a szemükben villogott az elszánt­ság, no meg az önbizalom ... Kedves arcú, szőke lány állt meg a rajzok előtt, egy csinos, barna tengerésszel. Egyenlő ízléssel, nyilván közös tetszéssel választották a tőrrel átszúrt kettős szivet. Mikor sorra kerültek, a mester ráil­lesztette a mintát a „hős” mellére, aztán a lányra mutatva, megkérdezte: „What is your name?" A lány halkan, kissé szégyenlősen mondta a ne­vét, de a fiú határozottan leintette, hangosan is hoz­zátéve: „No... No..." Mosolyogva gondoltam arra, milyen érzéke van ennek a fiatalembernek a praktikusság iránt. Ezt nem kell félteni az élettől... ez óvatos ... lehet, hogy magyar származású, és talán az apjától hallot­ta a magyar közmondást, mely szerint: „Más falu, más lány.. A professzort mindez nem érdekelte. Gépiesen igazította el fején a zöld ellenzős sapkát, aztán fon­toskodva leborotválta a paciens mellét. Mikor meg­indította a villamos-áramot, és a tű beleszúrt a hős bőrébe, az az ajkába harapott, és kissé összerántot­ta a szemöldökét, de csak egy pillanatig... aztán mosolyogva nézett a grilfriendjére, és a szeme olyan kifejezően fénylett, mintha mondta volna: nem a név fontos... csak az, hogy szerelmünk emlékét már a víz sem mossa le... GARAI GÁBOR: AZ ELESETTEKÉRT Valamit tenni kellene végre e békés kor elesettjeiért. Mielőtt még elesnek. A díszörség, a gyász-dalárda, a huhogó fáklya nem elég. Az sem, hogy elsoroljuk hősi tetteik: hogy önfeláldózóan s fáradhataltanul... Mert nem a harc és nem is a munka öli meg őket: porszagú papír-tengerekben fuldokolnak, s a fölösleges nyüzsgés tajtéka szájukig ér; lábukon nyálkás kígyó tekereg, kétéltű szóbeszéd; végtelen értekezletek fiistoszlopai feketédnek szűkülő tüdejükben, gyomrukban visszanyelt mondatok kövei kavarognak, elvegyülve bájolgó fogadások langy konyak-kortyaival; minden nap, mielőtt kilépnének a levegőre, még rájuk formed egy telefon-pribék, szívükre fonva hideg ujjait; s ők éjjel, zsibbadó karokkal önnemzéssel szaporodó — és végképp eliniézhctetlen — ügyetlen ügyek hegyeit ölelgetik; míg hajuknál fogva fölrázza őket a reggel, s verejtékben áztatott testüket visszaemeli a megszokott, füst-illatú, telefon-csicsergésű, párnás és lakkozott ketrecbe, s kezdődik elölről az egész — halálig. Mert nem a harc és nem is a munka öli meg őket. Sajnos a díszőrség, a gyász-dalárda, a huhogó fáklya nem elég. Valamit tenni kellene végre e békés kor elesettjeiért... NYÍLT SZEMMEL VALAMI BIZTATÓ TÖRTÉNIK... Tanaka japán miniszterelnök washingtoni láto­gatása idején sikeresen felszámolták az utóbbi évek­ben kialakult komoly félreértések nagy részét a Wa­shington és Tokió közötti kapcsolatokban. Kétségtelen viszont, hogy a tárgyalások után ki­adott kommüniké meglehetősen vérszegénynek és általánosnak tűnt, és Tanaka látogatására rányom­ták bélyegüket a Watergate-kihallgatások, de mégis alapvető elveket szögezett le az Egyesült Államok és Japán viszonyában, amelyek valószínűleg hosszú ideig azután is érvényben maradnak, hogy Nixon és Tanaka távozott tisztségéből, és mindenki elfelejteti te a Watergate-botrányt. Nixon elnök nagy erőfeszítéseket tett, hogy megállapodásra jusson a Szovjetunióval és Kínával, és hogy felszámolja az Egyesült Államok sürgető kereskedelmi problémáit, és valutáris válságait. Me­rész és drámai lépései nyugtalanították, sőt meg­hökkentették Japánt. Az elnök pekingi látogatása, erőfeszítéseinek a Moszkvával való új megállapodásokra irányuló össz­pontosítása, protekcionista intézkedései a dollár és az amerikai külkereskedelem védelmében, a szója­bab-export korlátozása Japán felé, és Henry Kissin­ger beszéde arról, hogy pioritást élveznek az Egye­sült Államok Európához fűződő kapcsolatai, mind alapvető problémák kialakulására vezettek az Egye­sült Államok és Japán viszonyában. Nixon és Tanaka találkozója — bár a sajtó nem sokat foglalkozott vele — hozzájárult a félreértések enyhítéséhez, és ezt az eredményt nem szabad le­becsülni. A világ legnagyobb országai jelenleg egy rend­kívüli, sőt történelmi kísérlet mezsgyéjére értek. Még mindig gazdasági és katonai nemzeti érdekeik alapján cselekszenek. Még mindig gyanakvóak egy­más iránt, de ugyanakkor most első ízben beszélnek egy együttműködésen alapuló gazdasági és valutáris világrendszerről, és a fegyverzet ellenőrzéséről. Még a legelején tartanak. Szembe kell nézniük a legkülönbözőbb problémákkal, a fontos kérdések­ben fennálló ellentétekkel, az egymás iránti bizal­matlansággal, és a figyelmet elterelő hazai politikai problémákkal. De talán első ízben kezdik felismer­ni, hogy egyetlen ország sem tudja egymagáan meg­oldani a kereskedelmi, pénzügyi, környezetszennye­­ződési problémákat, továbbá a betegségek, a kábí­tószerek, a nemzetközi szállítmányozás vagy a nem­zetvédelem kérdéseit, legalább is bizonyos mérték­ben szükség van a közös megértésre, a közös cselek­vésre, hogy leküzdhetőkké váljanak a közös világ­­problémák. Ez az oka annak, amiért annyira fontosnak kell tekintenünk Brezsnyev szovjet vezető, Tanaka japán miniszterelnök, Heath angol miniszterelnök, Pompidou francia elnök, Brandt nyugatnémet kancellár, az iráni sah és Whitlam ausztráliai mi­niszterelnök Nixonnál tett látogatását. Ezen látoga­tásokon nem sok kérdés dőlt el, de végre, a kor­mányzatok vezetői tárgyalásokat kezdtek a világ jö­vőbeni képéről, és új elgondolásokat is megvitattak.^ így például, a világ vezetőinek napirendje most magában foglalja az Egyesült Államok és Japán együttműködésének lehetőségét abban a kérdésben, hogy szükséghelyzetekben osztozzanak az olajkész­leteken, s hogy az Egyesült Államok, Japán és a nyu­gat-európaiak kifejlesszék Szibéria olaj- és földgáz­kincseinek kiaknázását, csökkentsék a fegyverkezés költségeit, hogy emelni lehessen az életszínvonalat nem csupán a fejlett országokban, hanem segítséget lehessen nyújtani Afrika, Ázsia és Latin-Amerika éhező és túlnépesedett országainak. Az egyes országok személyi és nemzeti problé­mái ellenére, valami új és biztató történik a világ­ban, vagy legalább is ilyesmiről vitatkoznak a ve­zető országok képviselői. James Reston

Next

/
Oldalképek
Tartalom