Magyar Hiradó, 1973. január-június (65. évfolyam, 1-26. szám)

1973-06-28 / 26. szám

10. óidul FURCSA ISMERETSÉG Irta: MIKES MARGIT Zolnay Károly New Yorkban élő magyar fiatal­embernek tick je volt. Hogy mitől kapta ezt ilyen fiatalon? Talán az átélt forradalom izgalmai, mi­kor a utcákon harcolt, aztán a börtön, aztán a szökés, talán ezek fejlesztették ki benne az idegbajt, ami abban nyilvánult, hogy a jobb kezével állandóan a kalapját markolászta és a ka­rimánál fogva a fejébe huzigál­ta. Szerinte a kalap nem ült eléggé a fején, azért kellett megrángatnia, hogy le ne essen. Valóságban tisztára reflexmoz­gás volt, amelyről nem tudott leszokni. Ment az utcán és a jobb karját a kalapjához kapkodta. Egyszer ilyenkor történt, hogy a sarkon levő ház előtti kis kertben álló öreg ur visszaköszönt neki, félreértvén az ő karmozdulatát, azt hitte, hogy ez neki szóló üdvözlés. Zolnay barátunk föl­kapta a fejét és kissé bambán nézett az öregre. De egy pillanat alatt átlátta a helyzetet. Egye fe­ne, gondolta Mr. Zolnay, higyjen amit akar és tovább ment. A csodálkozása még csak növekedett, mikor másnap ugyanez megismétlődött. Az öreg kint állt, ingben, farmernadrágban, ősz haja fésület­lenül lógott a homlokába. És mikor Károly ismét a kalapjához kapott, feléje bólintott. Megint fél­reértette a mozdulatomat, gondolta. így ment ez napról-napra, amikor aztán egy­szer az öregur egészen közel állt a kertet körül­ölelő vaskerítéshez és barátságosan visszakö­szönt : — Good morning! — napok múlva ezt is hoz­zátette: — How are you? A fiatalember gépiesen felelte: — Thank you, fine. Aztán ez megismétlődött naponta, már pár szót is váltottak, például ilyet, ma szép időnk van. Gyönyörű ez a reggel! — mondta Károly. — Yes. Estére ennek is csúnya vége lesz, mint a többi napnak. Károly megállapította, hogy az öregur pesszi­mista lehet, ha a megszülető napnak már kora reggel az elmúlását siratja. De talán éppen az életnek rajongó szerelmese, aki minden napnak a kezdetén már bánkódva borong a vég miatt. A következő nap Károly újra megpendítette ezt a témát, hogy milyen gyorsan peregnek egymás­után a napok. Az öreg ur ott állt a szokott helyén a kerítés mögött és messzenéző tekintettel mon­dotta : — Yes, nekem különösen gyorsan, mert én mintha a kenyeremből mindennap levágnék egy szeletet és rohamosan fogy. Én már a végefelé já­rok, kenyerem javát megettem. — Elszomorodott tekintettel nézett maga elé a távolba, mintha a múlt száguldó napjait látná. Egy napon Károly tovább szőtte a beszélgetés fonalát, megkérdezte, hogy mi a véleménye a nö­vekvő inflációról ? Az öreg lekicsinylőén legyintett és azt felelte: — Ennél nagyobb gondom, hogy ebéd után hány lyukra eresztem a nadrágszijamat, hogy ne szorítson . . . Károly megállapította, hogy az öreg meglehe­tősen egocentrikus, kevésbé törődik a közügyek­kel, kizárólag a saját problémáival van elfoglal­va, például jelen esetben, hogy hány lyukra eresz­­sze a nadrágsziját. Nem rokonszenves. A követ­kező napi diszkurzus ez ifjúságról szólt: — Nagyon szomorú látvány az amerikai fiatal­ság társadalomellenes magatartása. Tisztelet a kivételnek, de fölforgatásra törekszenek! Az öreg azt felelte: Amellett mindent elherdálnak. A fiatalságot is. Az ifjúság élete nem más, mint az állandó herdá­lás. Azt hiszik, a zsákjuk feneketlen . . . bezzeg ha megöregszenek, akkor látják, hogy tékozolták el legdrágább kincsüket. Mert az ifjúság vissza­fordíthatatlan, mint a világmindenségben az el­használt energia. Ahá, az öregur meglehetősen müveit, hallott az entrópia törvényről, a visszafordíthatatlan ener­giákról, amelyek szétszóródva sugárzanak a vi­lágűrben. Viszont érett bölcsességre vall az ifjú­ságról alkotott véleménye. Aztán másnap hiába várta a találkozást, a kis vaskerítés mögött nem állt senki, a ház előtti vi­rágok közt a hely üres volt. így ment ez nap-nap után. Károly a megszokott lendülettel kapkodta kezét a kalapja karimájához, de a mozdulata sem­mibe foszló tick maradt. Elhatározta, hogy végére jár a dolognak, mi történhetett az öreggel, hogy nem mutatkozik? A nevét se tudta, csak annyit, hogy itt lakik a házban. E'gy ideig ideig tépelődött, fölmenjen,ne menjen? Végeredményben mindegy, hogy látja-e vagy nem. Másnap mégis benyitott a kapun és egyik ajtón találomra becsöngetett. Borzashaju asszony dugta ki a fejét, a haja kis tekercsekben volt felkunkoritva. Károly zavartan szólt: — Bocsánat, nem tetszik tudni, melyik lakás­ban lakik az öregur, aki a kertben szokott regge­lenként álldogálni ? A nevét nem tudom, de ismer­jük egymást és napok óta nem láttam. — Talán a Mr. Hamiltont keresi? — kérdezte azt asszony. — Második emelet 5. — És máris be­csukta az ajtót. Károly fölballagott a második emeletre és be­csengetett az 5-ös számú ajtón. Bent néma csend, majd kisvártatva nyílt az ajtó és egy meglepően szép, fiatal lányt látott maga előtt. Olyan szép volt, olyan gyönyörű, hogy a csodálkozástól a lé­legzete is elállt és alig tudott szólíri. — - Bocsánat, hogy zavarom. De ugye itt lakik az az idősebb ur, aki reggelenként a ház előtti kis kertben szokott állni? Minden nap rövid esz­mecserét folytattunk a kerítés mellett, de már napok óta nem látom. Mi van vele? Talán csak nem beteg? — Az az édesapám — mosolyodott el a lány, — nem beteg. — A kedves lánya ? — dadogott Károly —, nem is tudtam, hogy ilyen elragadóan szép lánya is van, sose mondta és maga sem mutatkozott. Miért? — Papa nem enged sehova, úgyszólván állan­dóan itthon vagyok, nem szereti ,ha kimegyek a lakásból.- Nem? Miért van ez? — kérdezte meglepőd­ve Károly. A lány mostmár kilépett az ajtó mögül a folyo­sóra és a fiatalember még jobban szemügyre ve­hette karcsú, remek alakját, szandálba bujtatott formás lábait. Ö szintén megnézte a fiatalembert. Mintha örült volna, hogy valakivel szóbaereszked­­het . . . — Papa egyedül van, anyámat korán elvesztet­te, én maradtam neki . . . Nem beteg, de napok óta a városba megy vásárolni, már jön is — mu­tatott a folyosó végén fölbukkanó apjára, aki ép­pen kilépett a liftből. Az öreg feléjük tartott és csodálkozva nézett Károlyra, aki örömmel üdvö­zölte. — Bocsásson meg, hogy zavarom, de feltűnt, hogy napok óta nem látom a ház előtt, azt hit­tem, beteg. Megvallom már hiányoztak a reggeli beszélgetések. Az öreg nemhogy elmosolyodott, mint az vár­ható lett volna, hanem elég ridegen felelte: — Nemg vagyok beteg, vásárolni járok — a lányához fordult —, amit fölirtál, nem találtam a boltban. No, gyerünk, sürgős elintéznivalónk van, — fordult a fiatalemberhez, aki elhülten állt a barátságtalan fogadtatás miatt. A teremtésit neki, igy fogadja az én udvarias közeledésemet? Legalább néhány köszönő szót mondhatna, más valószinüleg beinvitálna egy kis beszélgetésre, ha már itt vagyok! A meglepetése dühhé fokozódott, mikor az öreg szó nélkül be­vonult a lányával a lakásba, magukra rántva az ajtót minden köszönés nélkül . . . Kívül maradt a folyosón és fölháborodottan gondolta, erre a ke­mény, rideg emberre pazarolta a barátságát? A fene azt a ticket, minek kellett azon a reggelen a kalapomhoz kapkodnom ... Az öreg merő önzés­ből dugdossa a lányát mindenki elől. Képes el­zárni őt a világtól, hogy valaki bele ne szeres­sen, el ne vigye tőle! Hiába, az első benyomása volt a helyes, nem rokonszenves. — De én bosszút állok rajta — gondolta —, és ezt a lányt kiszabadítom az apja börtönéből! Sőt el is veszem feleségül, ha hozzám jön. De miért ne jönne hozzám, szívesen beszélgetett velem, nem nagyon örült az apjának, mikor az megza­varta a panaszkodását. Valószinüleg örülne, ha megszabadítanám ebből a szomorú szobafogság­­ságából . . . Nem is sejtette, hogy odabent a következő pár­beszéd folyt le apa és lánya között: Miért nyitottál ajtót idegen, ismeretlen fia­talembernek? Azt se tudom kicsoda. — De hiszen azt mondta, hogy minden reggel beszélgettél vele a ház előtt. —- Igen, de a nevét se tudom! Egyszer rámkö­szönt, azóta se tudom lerázni a nyakamról, min­dennap megáll a kerítés előtt és föltart sületlen beszélgetésével. — Nem is tudtam, sose mondtad. — Miért mondtam volna? Semmi közöm hozzá. Most még a lakásomba is be akar szemtelenked­­ni? Neked pedig megtiltom, hogy máskor'is szó­­baállj vele! Érdeklődni jött utánam. Fantaszti­kus! Mit érdeklődik? Ha nem lát, hát nem lát, más dolgom volt! Ez már tolakodás! Ha még egy­szer idedugja a képét, kidobom! A fiatalember pedig feltette magában, hogy akárhogy is, de találkozni fog a lánnyal, valahogy kiszabadítja ettől az önző apától, ha másképp nem, megszökteti. Más városba költöznek, hogy ne is láthassa az apját, ezt a vén zsarnokot . . . Hetek teltek el és ő folyton azon gondolkozott, hogyan férkőzzön a lány közelébe, hogyan mond­ja meg neki, hogy szereti, hogy el akarja venni feleségül, jöjjön vele és hagyjon itt mindent. Az elhatározását tett követte, még csak siettette az, hogy nem látta többé a kertben az apát, vég­leg eltűnt. Hozzáfogott a dolog kivitelezéséhez. Aznap dél­előtt elindult, gondosan felöltözködött, persze leg­először gondosan megborotválkozott, a legszebb színes ingét vette föl, a kockás zakóját öltötte ma­gára és újonnan vasalt szürke nadrágját. Aztán, lesz ami lesz, becsönget a lakásba. Felment és megállt az ajtó előtt, megnyomta a csergőt. Csend. Kisvártatva újra megnyomta. — Semmi nesz odabent. Harmadszori csengetésre végre csoszogás, egy öreg hölgy állt a küszöbön. Károly döbbenten nézett rá: — Bocsánat, úgy tudom, hogy Mr. Hamilton lakik itt. Itt van az öregur lánya? Az asszony kedvetlenül felelte: — Mr. Hamilton ? Három nappal ezelőtt elköl­tözött a lányával együtt Arkansasba. Én vagyok az uj lakó — mondta és becsapta az ajtót. — A vén gazember! Én akartam megszöktet­ni a lányát és ő szöktette meg előlem . . , Mikes Margit

Next

/
Oldalképek
Tartalom