Magyar Hiradó, 1973. január-június (65. évfolyam, 1-26. szám)

1973-06-07 / 23. szám

5. oldal FINNORSZÁGI RIPORT: A LAPPOK ÉS A SZAUNA VILÁGÁBÓL Amikor Finnországot déltől észak felé csaknem végigre­pültem még tél volt, s a kép, ami a gépről elém tárult, kö­zép-európai szem számára ugyancsak különös. Erdők és vizek váltják egymást; fenyő­erdők és kisebb-nagyobb ta­vak; ám a fagy még tart, és a jégen is áll a hó, s igy nem lehet megkülönböztetni a szá­razföldet a viztől. Már csak azért sem, mert az utak és ösvények télen a jégen át is vezetnek, s még csak ez sem ad támaszpontot. Település­nek meg fentről alig van nyo­ma. így az embernek a gép ablakából az a benyomása, hogy egész Finnország csak tóból meg fenyőerdőből áll. Rovaniemiibe tartok, ebbe a huszonötezres kisvárosba, amely éppen a sarkkörön fek­szik, s amelyet a Lappföld kapujának szokás nevezni. Azaz hogy még ennél is mesz­­szebbre, mert a müvészházas­­pár, amely vendégül lát, a vá­roson túl lakik vagy húsz kilo­méterrel, egy kis faluban, de még abban sem, hanem egy tanyán, a nagy északi Kérni folyó mentén, a hómező köze­pén. Sötét este van, mire meg­érkezem, azazhogy amolyan északi félsötét: a sarki fény halvány derengése. (Ez a ter­mészeti jelenség mint puszta tünemény, semmi maradandó benyomást nem tett rám, egyet kivéve: jelenlétével él­­ményszerüen bizony itotta, hogy máshol vagyok, a föld egy másik szögletében, ahon­nét másként mutatkozik meg a kozmosz. Amint a hosszú furgonko­csiban, a végtelennek tetsző üres országúton végigszalad­tunk, a hely különössége már első este megragadott. A sik tájban futó országút egy pontján váratlanul letértünk, és egy kis tanyába kanyarod­tunk. Négy faház közé. Szerencsés időpontban ér­keztem; épp a házigazda szü­letésnapjára. A teából, sajt­ból és a különös finn rozsle­pényből álló vacsora után megérkezett az ünnepi fogás; speciális északi gyümölcstor­ta volt ez, anyaga mandulale­pényre emlékeztetett; Ízesí­tése mocsári szeder. Hozzá ugyancsak helyi termésű áfo­nyaborral koccintottunk. A környezet és a tálalás egysze­rűségéhez a kultúra rafinált eredményei társultak. Vacso­ra után televíziót nézhettünk, s válogatni lehetett a hazai, svéd, norvég vagy szovjet adók között. A csempézett fürdőszobában meleg vízben fíirödhettem. Az utazás, a hó, a ven­dégség, a ibor: hamar elalud­tam. Reggel újabb meglepő él­mény fogad: ragyogó fényre ébredek. Ilyen napsütés nincs is! Március eleje van, még alig vége a sarki éjszakának, és metszőén éles sugarak csil­lannak a havon. Kinézek az ablakon: újabb válasz tegnapi kérdésemre. A megértés má­sodik fokozata. Végtelen hó­mező, amerre a szem ellát, mindenütt fehérség és van: e napon még éjszaka sincs több mínusz tizenötnél, s igy a szabadban való hófür­dő, amelyben a részvételt il­lem és becsület követeli, egé­szen elviselhetőnek tűnt. A gőzfelhő, amelyet a test ma­gával visz, úgy látszik, jól véd a hideg ellen. Utána ej­tőzés a szauna langyos előte­rében, újabb pohár borocska a vízveszteség pótlására, és némi bölcs beszélgetés a tes­ti-lelki lazasság kellemes ál­lapotában. Ez is a szauna ér­Rénszarvasbefogás. A karámba terelt falkából kiszemelik az eladásra szánt példányokat, s a lapp pásztorok, nem kis testi ügyességet igénylő munkával kötélvégre kerítik őket. lom. Csak a messzi távolban egy másik tanya körvonalai, s még távolabb fenyőerdő. (Hogy közben folyó is van, azt semmi sem mutatja: hó és hó és hó.) A nyugalom képi szimfóniája. A finn fürdő olyannyira speciális intézményéről sokat írtak már, nem akarom ismé­telni. Nekem még az első éj­szaka meg kellett próbálnom, mert éppen szombat volt, a családi tisztálkodás hagyo­mányos napja, ezen a napon fütik be a szauna egész épüle­tét. Amikor már jól izzadunk, a gazda vizet locsol a kályhán levő kövekre, de a nyírfa­­gerendákra is. amelyekből az épületet összerótták. A fa gőzének speciális illata, ami­hez a test végigcsapkodására használt nyirfavessző-nyaláb perzselt lombszaga is társul, olyan sajátos atmoszférát te­remt — és a szónak nem is csak fizikai értelmében —, amelyet szóban nehéz vissza­adni. “Lélegzik a szauna” — hallom a magyarázatot: ez az oka annak, hogy a vidéken élő finn ember a kőből-beton­­ból épült városi gőzfürdőket lenézi. Meg is kell néznem a talaj szintjén a kicsiny ré­seket, amelyek a huzatot biz­tosítják. Némi szerencsém telméhez tartozik, hallom a magyarázatot, a finnek bölcs racionalizmusának ezekben a pihenőterekben nyugszik az egyik alapja. Maga Kekkonen elnök is szaunájába hívja leg­bizalmasabb vendégeit, még fontos államügyek megbeszé­lésére is. Másnap délben kiléptünk a csöndnek és a művésziesség­nek ebiből a varázsköréből, hogy ellátogassunk egy szom­szédos (szomszédos? 15 kilo­méter) farmra, amelynek gaz­dája rénszarvasokat tenyészt. Évente egyszer karámba te­relik a falkát: ekkor van az eladás. A rénszarvasnak nem­csak bőre és agancsa értékes, de húsa is kitűnő ; nyersen és füstölten árusítják. Helsinki­ben 45-50 márka körül van kilója. Mindez, amit itt leírtam, Lappföldön történt, de nem lappok között. Ezen a kör­nyéken csak elvétve találkoz­ni eggyel-eggyel; a gazda, akit meglátogattunk is in­kább északi finn. Nagyobb csoportokban, még északabb­ra laknak, Ivalo környékén, de ott sem nagyon sokan. Észak-Finnországban 280 ezer ember elé, s ebből mindössze 2-3 ezer a tősgyökeres lapp. A nép a legutóbbi időkig no­VARSÓI KÉPESLAP: LEVES. DIÓ, KAVIÁR A LENGYEL ZSIBVÁSÁRON VARSÓ — “Maga gentle­man-nek nevezi magát? Fia­tal hölgy van a társaságában és nem vásárol neki semmit? Ejnye-ejnye . . . Finom dol­gaim vannak. Mit szólna pél­dául egy doboz orosz kaviár­hoz? . . .” Ilyen és ehhez hasonló pro­vokáló szöveggel támadnak a nézgelődőre a varsói zsibvá­sáron a zugárusok, csempész­holmik és lopott árucikkek eladói, jelezvén hogy a több évtizedes kommunista agymo­sás és szocialista szellemben való nevelés ellenére még sem sikerült a kapitalista múlt csökevényeit véglegesen fel­számolni. A lengyel rendőr­ségnek, a milíciának ugyan­csak sok dolga akad ezen a gyanús piacon, áhol világhá­borúból való gázálarctól kezd­ve valódi orosz kaviárig, kon­­zer levesektől gyermekkocsi­ig mindent megtalálhat a ve­vő, akinek volt bátorsága be­lépni ide és kivédeni a kissé agresszív eladók molesztálá­­sát. Már többizben szóba került a városi tanácsban, hogy be kell zárni Varsó szégyenfolt­ját, a zsibvásárt, de végül is a hatóság mindig meggondol­ta magát. Az ok egyszerű; itt mindig rá lehetett akadni a keresett, tolvajokra csakúgy, mint az ellopott holmikra. Na­ponta 4-5 tolvajt, “zsebest” és orgazdát csípnek nyakon itt a milicisták és viszik őket a törvény elé. Különös vonz­ereje van ennek a zsibvásár­nak a bűnözőkre, bár tudják, hogy itt veszélyben vannak, mégis ellátogatnak ide. Itt ér­zik jól magukat, a sok lim­lom között, a sok “hamisitat­­lan” ékszer, eredeti “cowboy” kalap és “originál” osztrák paróka meg ki tudná felsorol­ni még mi minden társaságá­ban. És itt érzik jól magukat a milicisták is, hanem más­ért, hát a könnyű fogás miatt. Zúgolódnak a dél-afrikai négerek JOHANNESBURG — A Dél-afrikai Köztársaságban folyó négerellenes megkülön­böztető és elnyomó politika ellen számos afrikai ország vezetője szót emel. Legutóbb óriási felháboro­dást és megbotránkozást kel­tett az a hir, hogy a köztár­saság mintegy 70 százalékát kitevő színes lakosságnak nem akar a kormány több életteret biztosítani, noha születési arányszámuk jelen­tősen megnövekedett 1936 óta, amikor utoljára megha­tározták azokat a földterüle­teket, ahol a szinesbőrüek él­hetnek. A különböző földterü­leteken élő törzsek is erősen zúgolódnak a legelemibb jo­gokat is semmibevevő kor­mányintézkedések ellen. A Xosa-törzs főnöke odáig ment, hogy a legfenyegetőbb szavakat használta, amelyre ezidáig nemigen volt példa. Kijelentette, hogy ha a kor­mány nem változtat magatar­tásán az országban vér fog folyni. Nixon—Pompidou csúcstalálkozó Reykjavik, Izland — Nixon elnök és Georges Pompidou fran­cia miniszterelnök visszainteget a kisszámú izlandi csoport­nak, miután a Kjarvalsstadir galériát tekintik meg. A két ál­lamfő kétnapos tanácskozáson vett részt Izlandon. mád módon élt, igen szép és bensőséges, családias közös­ségben. De idővel a más élet­módot hozó földművelő fin­nek egyre nagyobb számban jelentek meg északon, s ez a lapp közösség és életforma lassanként felbomlott. Meg­jelentek a mezőgazdasági ter­mények, a zárt vetésterületek, s ez gátat szabott a rén­szarvasok szabad vonulásá­nak. És aztán, századunk ter­mékeként megjelent a turiz­mus, s az egzotikum után vá­gyó látogatók ellepik a szűzi erdőket és vizeket, lelövik az állatokat, kihalásszák a ha­lakat. Lukácsy András

Next

/
Oldalképek
Tartalom