Magyar Hiradó, 1973. január-június (65. évfolyam, 1-26. szám)

1973-05-24 / 21. szám

9. oldal FURCSA KÍSÉRLET Irta: MIKES MARGIT Furcsa hírre bukkantam újságolvasás közben. Néha talál az ember elgondolkoztató dolgokat, amelyek első pillanatra meghökkentőek és nehe­zen sorolhatók be a mindenna­pi események józan világába. Ilyen volt az, ami nekem felöt­lött és bár nem világrengető esemény, nem korszakalkotó felfedezés, de mindenesetre meglepő. Két fiatal tanuló az Egyesült Államokban furcsa és szokatlan kísérletbe fogott, mert megelégelték a magasra szökő élelmiszerárakat, különösen a húsét, amely már hasonló a cirkuszi akrobaták trapézmutatványaihoz, amikor is a nézők léleg­zetvisszafojtva, aggódva figyleik, nem zuhan­nak-e le, vagy legalább mikor ereszkednek alább... De az árak csak nem zuhannak le, mégcsak alább se ereszkednek . . . Mondom, a két ifjú amerikai megelégelte, hogy passzív szemlélője le­gyen a húsárak trapézmutatványainak és elhatá­rozták, hogy cselekvőleg lépnek a porondra. Gondolataim most mint moziban az események átkopirozódnak és képzeletemben ott ülök férjem­mel uj lakásunk pincéjében Budán (nemrég utal­ta ki a lakáshivatal) és terepszemlét tartunk uj birodalmunk földalatti helyiségében. Meg kell je­gyeznem, hogy a lakás nagyon előkelő, mert elő­zőleg nagykövet lakott benne, meghatalmazott miniszter, aki megérezvén az uj szelek fujdogá­­lását, még a második világháború befejezése előtt nem tért vissza külföldi állomáshelyéről és igy jutott nekünk teljes bútorzattal lakása. (Ezt az­tán a demokratikus nőszövetség rögtön széthord­­ta, nyilván szociális megőrzésre.) A pincében is megtaláltuk az otthagyott holmi­kat. Nagy papirládá'kban különböző menükár­tyák voltak begyömöszölve, a nagykövet ur em­lékei a bankettekről. A sok Ínycsiklandozó falat, elő-, középső- és utóételek erősen felcsigázták a fantáziánkat, mert köztudott, dolog, hogy a há­ború befejezése után nem volt mit ennünk. A boltokban nem volt kapható semmi, a piacok még nem működtek, igy fő táplálékunk még a bunkerból megmaradt bab meg a lencse volt. A kukoricamáié meg a melasz már inyencfalatszám­­ba ment. Képzelhető, mit éreztünk az aranysze­­gélyü menükártyák elolvasása közben, amikor a különböző francia elnevezésű sültek, tészták, sü­temények, sajtok, csokoládébombák elvonultak lelki szemeink előtt. A mi vacsoránk aznap este lencsefőzelék és ku­koricamáié volt, előtte üres gyomrunk megtölté­se végett nagy bögre planta-tea. Ott ültünk tehát éhesen, még jobban felbőszí­tett a mellettem levő ládában az üres pezsgős­üvegek halmaza. Tágrameredt szemekkel bámul­tuk a régi jólét késői hírnökeit ott a pincében. Fölvánszorogva lakásunkba, az üres konyha fi­gyelmeztetett, hogy a vacsora még teljesen bi­zonytalan, pedig az is kellene, mert a gyomor sem­miféle kompromisszális megoldásokra nem kap­ható, egyszerűen táplálkozni akar. Ekkor fedez­tük fel a levélszekrényben az értesítést, hogy va­lamelyikünk jelenjék meg ekkor és ekkor itt és itt, mert részünkre szeretetadomány érkezett Amerikából, az írószövetség címére. — Hála a magasságos égnek! A vacsora meg volt oldva. Abban a csomagban csupa finomság lehet, hiszen Amerika bőségben úszik, a jólét te­tőfokán áll ,ott nem ismerik az éhséget, a hábo­rú sose söpört rajta végig — legalábbis a világhá­ború pusztítása —, kivéve azt a kis csetepatét,, (ahhoz képest, ami nálunk volt Európában, ez csak az volt, mikor a teát a tengerbe öntötték.) Micsoda bőség volt akkor itt Amerikában, a teát a tengerbe önteni! Hallatlan! Bezzeg mi a te­ánkat nem öntjük a tengerbe, még a plántát se, igaz, hogy tengerünk sincs hozzá, hanem szaha­­rinnal édesítve isszuk naponta vacsora előtt. Férjem elrohant a megjelölt helyre és hosszas sorbanállás után boldogan szorongatta hóna alatt a nagy papirdobozt, a következő felirat volt raj­ta: Gift of the American People. — Sokat sejtető cim! — mosolygott, amikor hozzáfogott a kibontásához. Tényleg, a doboz szimültig volt töltve csokoládéval. Díszes papiro­sokba csomagolt táblák sorakoztak benne és per­sze nem tudtunk ellenállni, hogy egy-kettőt azon­nal meg ne együnk. Nagyszerű izük volt, a hosz­­szas koplalás után valami földöntúli gyönyörű­ség volt újra élvezni a rég nem látott csokoládét. — Ma már nem fekszünk le éhesen — szóltam —, bár jobb lett volna ezt az édességet a megfe­lelő ételek után, mondjuk egy borjupörkölt vagy bécsiszelet elfogyasztása után megenni. — Ne legyél olyan telhetetlen — nézett rám megro.vóan a férjem. — Emlékezz a közszájon for­gó szólásmondásra: ez van, ezt kell szeretni! Nem is olyan nagy áldozat ezt a finom csokoládét sze­retni. Hálát kell adnunk az amerikai népnek, hogy gondolt ránk, nem feledkezett meg rólunk... köszönetét kell mondanunk! — Köszönetét is mondok, de most tele van a szám, ebből lenyelem ezt a szelet isteni csokolá­dét ... — A dobozt eltettük és csak legszeretet­­tebb hozzátartozóinknak és barátainknak adtunk belőle. Eltűnik az emlékezésünk filmjébe belekopiro­­zott régi jelenet és itt a valóság, a két ifjú ame­rikai tanuló, akik elhatározták, hogy az elnök ja­vaslata, a kormánykörök indítványai helyett: hogy tartsunk hústalan napokat, ne vásároljunk húst, lépjünk sztrájkba, ők egészen más módszer­hez folyamodtak, ami, remélik, hatékonyabb lesz mindennél. Úgy akarják letörni a csillagászati magasság­ba emelkedett húsárakat, hogy kísérletképpen át­tértek a kutyaeledel fogyasztására! Kijelentet­ték, hogy nem is olyan rossz, az emberi szerve­zet számára ártalmatlan, sőt tápláló és sokkal ol-DAVID ÉS GÓLIÁT avagy az amerikai háziasszony és az árak. („The Christian Science Monitor”, esőbb . . . Mindenkinek ajánlják! Mindez igaz lehet, mert továbbra is emberi nyelven beszél­nek, sőt házi feladataikat is kifogástalanul el­végzik. \ Megvallom, mikor a gazdag nagybácsi, Ameri­ka oly nagy bőségben élt, éhezésünk idején irigy­kedve gondoltunk a tengerentúli hatalmas or­szágra és nem hittük volna, hogy miután 1967- ben idejöttünk, a világ legmagasabb életszínvo­nalú országába, 1973-ban itt olyan infláció fog dúlni, az élelmiszerárak oly magasba szöknek, hogy némely haladó gondolkodású ifjú kísérlet­képpen áttér a kutyaeledel fogyasztására. ó, miilen idők, millen idők! — mint Hippote­­se márki szerepében mondta a színpadon a mi Kassay bácsink, a nagy komikus színész. Mit kell még megérnem! A civilizáció és a jólét fellegvá­rában,Amerikában az ember kutyák táplálékára fanyalodik a steak, pork, a beef helyett. Hát ak­kor hol lehet még ember módjára táplálkozni ezen a holdrakétás, komputeres bolygón? Ha még Magyarországon lennék, és ott olvas­tam volna ezt a kis hirt, visszagondolva a csoko­ládé szeretetadományra, éh is küldenék csomagot annak a két amerikai ifjúnak Washingtonba, egy rúd szalámi lenne benne . . . Kettő, mert ketten vannak. KAREL JONCKHEERE: HATÁROK Nagy gúzsba köt engem a politika Amikor arc nézi szemben az arcot, amikor a Fekete-tenger s az Északi-tenger egy hangra harsog, amikor a dunai hajó ismerősként köszönti léptemet, amikor vad borok ize becézi ínyemet, amikor más nép igéi hajlítják nyelvemet, amikor kisértik fülem flamand átok szavak, amikor mindig a hold enyhíti csak honvágyamat S amikor föntről a földet élő térképnek láthatom s látom szállani alattunk napnyugat felhő nyájait: hogyan is tudnám, mi a határ, mely elválaszt és — változik, s merő papír és fájdalom! (Flamandból fordítottá: Illyés Gyula) GONDOLATOK Karriervadászat közben megesik, hogy az élet sűrűjében elvész a be­csület. * Nyári tanács. Az üdülőhelyen mindig csak olyan lánnyal ismer­kedj meg, aki sápadt. A lesültek már régóta vannak ott, s már van ismerősük, vagy nemsokára haza­utaznak. * Barátjának mondja el egy fiatal­ember: “Alig várom, hogy bevonul­jak katonának. Unom már, hogy ott­hon állandóan parancsolgatnak ne­kem. * Régi hibák kijavítása néha többe kerül, mint újak létrehozása. * Az orvostudomány annyira előre­haladott, hogy gyakorlatilag, már nincsen egészséges ember. Mikes Margit

Next

/
Oldalképek
Tartalom