Magyar Hiradó, 1973. január-június (65. évfolyam, 1-26. szám)

1973-02-08 / 6. szám

16. oldal FARSANGRÓL. DERŰRŐL. HUMORRÓL 'Nem kutatom sem történelmileg, sem teológiai lag, hogy miképpen került az egyházi esztendőbe a farsang. Tény az, hogy erre az időszakra igye­kezett csoportosítani a vallásos érzésekkel átha­tott népszokás az esküvőiket, a vele járó vidám lakodalmakkal együtt, amit a legkomorabban gondolkodó egyházi rétegek is eltűrtek. így vet­ték tudomásul azt is, hogy egyfelől a különbö-­­ző vidám népszokások, másfelől a bálok idősza­kává lett a farsang. Ma már persze elmosódtak az időhatárok és általában alig veszik észre, hogy esküvők, vagy bálok belenyúlnak a böjtbe. A farsang forgalma mindenesetre él, s a közös vidámságot, együttes szórakozás idejét jelzi. Emberi magatartásunk természetes velejáró­ja a derű. A magyar nyelv változatos szóbőség­gel jelöli: jókedv, vidámság, derű, s a belőle szár­mazó tréfa, adoma, anekdota, éle, stb. Az egyházban pedig mindennek tradíciója van. Az “ecclesia humora” világszerte visszatérő területe az anekdotázásnak. Bántó ez, vagy meg­alázó? Korántsem. Sőt: az tud élcelődni, s az lát­ja meg a dolgok visszás, fonák, vagy tanitóan kedves humorát, aki ismeri és birtokában van a dolgok reális színének és helyének, aki maga bel­ső bizonyosságban, egyensúlyban van. Az egyház humorát bizony az érinti igazán, aki hitben, a hit felől nézi. Minél biztosabb valaki a meggyőződésében, abban, hogy a helyén van, an­nál inkább “érti a tréfát”, sőt annál inkább mer önmaga fölött is élcelődni. így van ez a közön­séggel, az egyházzal is. Meg lehet figyelni, hogy az “egyház humora” műfaj akkor kapott rend­szerint lábra, amikor az egyház küldetése magas­latán, kiegyensúlyozottan élt, mint emberi kö­zösség. Kívül áll ezen a gondolatkörön, sőt az el­lentéte ennek a gúny. A humor, a derű, az éle, a jókedv, a szeretet gyümölcse. A gúny, a tehetet­len gyűlöleté. Embertelen, bántó fegyver. A gú­nyolódó ember gyenge. Arról tesz tanúságot, hogy igazi fegyverei nincsenek, kifogyott azokból, nem tudott velük győzni. Eizért int a zsoltáriró: gú­nyolódok székébe ne ülj. (Zsolt. 1, 1.) Az igazi humor voltaképpeni hibákat nyeseget anélkül, hogy fájna. Aki a tréfán mérgelődik, abból valami hiányzik. A lélek tükre, az elme gyorsmérlege az is, hogy a derű hogyan nyilvá­nul meg: finom élcben-e, vagy vaskos tréfában. A mód azonban nem azt leplezi le, akit a tréfa ér, hanem azt, aki mondja. Akit anekdotázás övez, azt szeretet övezi. In­kább azt tarthatjuk aggasztónak, hogy uj anek­dotákat termő személyiségek, mintha kevésbé te­remnének ma. Próbálkozunk olykor derűs sorokkal, leskelő- SZÁZHUSZ ÉVES FÉNYKÉP Petőfi dajkája Petőfi születéséhez, korai gyermekéveihez fű­ződő érdekes emlékek kerültek elő a baranyai Mozsgó községben. Az itt élő özvegy Eper Má­tyásáé felkereste a helyi honismereti kör vezető­jét, s közölte vele, hogy a Petőfi-évforduló al­kalmából tanúságot kíván tenni családjának a Petrovics-családhoz fűződő emlékeiről. A 72 éves asszony elmondta, hogy a második világháború idején települtek Dunántúlra, mind­­adig Kiskőrösön laktak. Régi házuk közvetlenül szomszédos volt Petrovicsék lakóházával, csupán egy palánk választotta el egymástól a két portát. Eper Mátyásné megmutatta azt a kegyelettel őr­zött porceláncsészét, amelyből a családi hagyo­mány szerint — a csecsemő ivott. Három régi fényképet is átadott. A legkorábbi — mintegy 120 éves fénykép — Mihalecz Zsuzsit, a kis Pe­­trovics Sándor első dajkáját ábrázolja. désekkel, szó és mosollyal. Mikor mutassunk er­re rá, ha nem farsangban? Úgy érezzük, hozzá­tartozik ez is az életünkhöz, szolgálatunkhoz. Melléktermék ez, igaz és természetes. De fűszer, amitől jobb izü az élet. Az életünk kétségtelenül egy morzsányit össz­­hangosabb és kevésbé érdes volna, ha megtanul­nánk mosolyogni sajátosságainkon, ferdeségein­­ken, fonákságainkon és gyengéinken, és önma­gunkat kevésbé látnánk fontosnak. Sőt, mi több, talán könnyebben le is győznénk önmagunkat. Van-e ennél nagyobb győzelem? D. Koren Emil "HOZZ REÁ VÍG ESZTENDŐT” Kölcsey Ferenc nem szánta nemzeti himnusz­nak ezt a költeményét a költők, a megírás pil­lanatában, nem ismerhetik müvük utóéletét —, mégsem véletlen, hogy ez a tragikus alapérzésü, zaklatott, férfias liráju vers lett a magyar nép himnusza, méghozzá megírása után alig két év­tizeddel. Történelmi képsoraiból a haza sorsa ele­venedik meg; a költő látomása az elmúlt száza­dokról, amelyek csak rosszat hoztak a népre: sa­ját hazájában kint és szenvedést, küzdelmeinek kudarcát, vágyainak megcsúfolását. A megírás dátuma: 1823. Magyarországon abszolutizmus dühöng, jogta­lan adószedés, törvénytelen ujoncozás. Egymást érik a császár újabb meg újabb rendeletéi, me­lyek mind rosszat hoznak, mindnek az a vége, hogy szegényebb lesz az amugyis szegény, elma­radott haza. A mélyben már dübörögnek az in­dulatok — ezekből érlelődnek később tiszta gon­dolatokká a reformeszmék —, a jobbágyok elége­detlenek, a kisnemesség is zúgolódik. A hatalom keveset vesz észre mindebből; az osztrák udvar még gyanútlan, még a Napóleon legyőzése feletti örömmámor sem múlt el egészen — de az elnyo­mott Magyarország elégedetlenjei már készü­lődnek az eljövendő nagy szabadságmozgalomra. Kölcsey mögött akkor már jelentős politikusi és literátori múlt állott. A maga nemzedékében azon kevesek egyike volt, akik a politikai cselek­vést és a nép szolgálatát egységben látták, s törekedtek megvalósítani. A reformeszméket talán a legtömörebben ő fo­galmazta meg egyik levelében: “Haza és haladás — és tulajdon a jobbágyok számára.” A Himnusz 1828 őszén jelent meg az Aurórá­ban (a cenzúra miatt négy évvel később “Hym­nus a magyar nép zivataros századaiból” alcím­mel kellett ellátnia), s már az első megjelenése­kor visszhangot keltett. Férfikori lírájának egyik legnagyobb, legérettebb alkotása ez a vers; a po­litikusi pályán olyan súlyos tapasztalásokat szer­zett költő fájdalmas nemzeti önvizsgálata. Gon­dolataiban a kor legfontosabb kérdései — haza, szabadság, szegénysors — ritmusában hatalmas viharzás. A vallási elemek művészi eszközként szolgálnak a kezében; engesztelés és fohász a népért. A költő felfogta a szenvedés hangjait, de a bi­zakodásét, a reményét is. Erkel Ferenc komponálta meg a zenéjét, s Kölcsey halála után hat évvel, 1844. julius 2-án mutatták be a Nemzeti Színházban. Lelkesítője lett a reformkori hazafiságnak, egyik dala a nemzeti szabadságharcnak, s később is igen sok­szor az önkényuralommal szembeni hazafias el­lenállásnak. Megszületésének százötven éve óta megtörtént, hogy méltatlan ajkak is énekelték; de a Himnusz szépségével és tisztaságával mindig azok mellett érvel, akik a haza igazi érdekeit szolgálják, akik a “jó kedv és bőség” megterem­tésén munkálkodtak. Valamennyiünk kincse, büszkesége a magyar Himnusz, minden sorát, dallamának minden hang­ját szivünkben őrizzük. A ZALAEGERSZEGI TEMPLOM Zalaegerszeg központjában áll az 1753-1760 kö­zött emelt két homlokzatú tornyos barokk plébá­nia templom. 44 méter magas tornyaival a város egyik legértékesebb műemléke. A templomot az Országos Műemléki Felügyelőség és a plébánia hivatal restauráltatja. Felújítják tetőzetét, majd ezt követően uj külső vakolatot kap a patinás épült. A tatarozás elvégzését három évre ter­vezték és a teljes renoválás költsége mintegy 3 millió forintot tesz ki. A templom külső vakolá­sánál az eredeti tervek szerint újszerű eljárást alkalmaznak. A vakolatba vízálló anyagot kever­nek, hogy növeljék a tartósságot, de a valolással együtt a habarcssba keverve a festést is elvég­zik. Ezzel a módszerrel szintén a tartósság nö­velését kívánják elérni. Szakmai körök szerint a vakolatba kevert festék nem fakul ki, sokáig megőrzi eredeti színét. A több, mint 200 éves templom restaurálásával uj színfoltot kap Zala­egerszeg belvárosa. TE DEUM ES MISERERE Az én imádságom mindig közös volt az egész családdal. Feleségem csodálatos társam volt eb­ben is. Nehéz körülményeink — munkanélküli­ség, betegség — ellenére megérhettük négy gyer­mekünk házasságát, a másik pettőnek pappászen­­telését, illetve szerzetesi fogadalmát. Hiszem, hogy ezt imádságainknak is köszönhetjük. Imá­inkban ma is hálát adok, Te Deumot mondok mindezért Istennek, s azért is, hogy a gondok, bajok között is tudtunk — ha nem is tökéletesek — de jók lenni. Most, hogy megöregedtem, imádságomban több lett a Miserere és a De profundis. De most is ke­resem az Urat — imádságban, szentirásban, teo­lógiával foglalkozó könyvekben, írásokban. Tu­dom, hogy nincs messze tőlem. Egy nyugdíjas REGI MAGYAROK NICARAGUÁBAN (Folytatás a 8-ik oldalról) két alkalmazott az előzetes földrajzi vizsgálatok megtételére, akik között Gerster Béla, a nagy amerikai magyar sebészorvos, Gerster Árpád és a hires operaénekesnő, Gerster Etelka fivére ál­lott. A hosszú történet vége az lett, hogy nem a magyarok véleménye alapján valósult meg a terv. A magyar mérnökök megállapítása az volt, hogy a két lehetőség, a panamai és a nicaraguai csatorna közül az utóbbinak létesítése volna leg­gazdaságosabb, dacára annak, hogy a panamai csatorna hossza 4Ö mérföld, a nicaraguai ezzel szemben 183 mérföld hosszú lenne. Az utóbbinak nagy előnye, főleg az Egyesült Államok szem­pontjából az lett volna, hogy a nicaraguai csa­torna 1300 mérföldnyi útrövidítést jelentett vol­na az amerikai érdekelteknek, továbbá, hogy a csatorna vízellátása sokkal könnyebb lett volna, mert fel tudták volna használni a nagy Nicara­­gua-tó vizét. A győztesek azonban a francia ér­dekeltségek lettek. A csatornát Panamában épí­tették fel, világraszóló botrányok között. Tíz esztendővel ezelőtt megint komolyan fel­vetették a nicaraguai tervet, de akkor sem va­lósult meg semmi. Az elavult, most már semmi­képp meg nem felelő Panama-csatornát vagy új­já kell építeni, vagy másikat kell építeni, másutt. A másik hely csak a most tragikusan sújtott Ni­caragua lehet.

Next

/
Oldalképek
Tartalom