Magyar Hiradó, 1972. július-december (64. évfolyam, 27-52. szám)

1972-08-24 / 34. szám

I 310. oldal MAGYAR HÍRADÓ Thursday, August 24. FÓKÁK A CIRKUSZBÁN Irta: ZÖLD FERENC Ezt mindjárt el akarom mondani! A cirkuszból jövök, amely a kérlelhetetlen tények világa. A szinház-illuzió. A manézs örökös megismétlődő harc és életveszély, nyaktörő kockázat. Minden milimétere­­ken és másodperc-töredékén múlik. A trapézmüvész, vagy kötéltáncos ott a magasban nem hivatkozhatik arra, hogy zavarta a zene, egy felhangzó hamis akkord, szemébe sü­tött fény, vagy — a másik hibás. Itt nincs pótvizsga, ha leesik a kupola alól, az valódi halál, — nem imitáció, mint a színpadon. Borzongunk, izga­tottak vagy csak érdeklődők vagyunk, ki-ki vérmérséklete szerint. Veszélyes pillanatok­kor sokszor nem nézünk oda, de ez mit sem változtat. A té­nyeken nem változtat, — ha nem nézünk oda. Gyerekkoromban — az Al­földen — ahol éltünk, vándor­cirkusz jött a kis városba. Kopottak, szegények, kicsit rongyosak is voltak, nem csodálatos bűvészek, amilyen­nek őket ködből, aranyból és álomból magamnak elképzel­tem. Iskola után ott ődöng­­tem, mert ez volt az első va­lódi cirkusz, amit láttam. Ko­ra délután volt, a ponyvát húzták, udvariasan ajánlkoz­tam, hogy segítek. Kicsi, vol­tam, végig néztek és elküld­ték. Álltam, vártam, remény­kedtem egy ideig, hogy talán még szólnak hozzám, vissza­­hivnak.Nem hivatak vissza és én elmentem. Azt hiszem ak­kor kezdődött. Azóta sem mentem vissza sehova, — ahonnan végképp elmentem. Most is emlékszem rá, milyen szomorú voltam, — mert talán elvittek volna az előadásra, — egész hétig ott voltak, s volt olyan nap, amikor kétszer is felléptek. Csak jóval később láttam cirkuszt: Budapesten, másutt, sok helyen, itt is. Ma este nem a japán akro­batákra, mexicoi táncosnők­re,spanyol bohócokra és fran­cia bűvészekre voltam kiván­csi, — hanem a fókákra. El­határoztam, hogy amikor a zene megszólal és a művészek bevonulnak, én a ponyva kö­rül sétálok, kintről hallgatom a neszeket, izgalmat, tapso­kat, harsány indulókat és csak az ő számukat nézem meg. Itt Los Angelesben, a Csendes-óceán partján van a Marineland, olyan állatmutat­ványos park, ahol délutánon­ként három előadást is tarta­nak ; ott is vannak fókák, de az mégis más. Nem cirkusz és manézs. És ott közel van a tenger. Különben a cirkuszi fókák etetőjével egy ideig egy házban laktam, csendes, szolid ember. Jó ha az ember cirkuszba megy, s kapcsolatai vannak. Mint mindenütt, ígérte, hogy előadás után Bt. Zöld Ferenc megmutatja a fókákat, ami­kor már privátok. Remény­kedhettem, hogy esetleg nyi­latkoznak is. A fóka született komédiás, — igy mondják. Azt hiszem, ez a megállapítás önkényes. A fóka tudja, ha kijön a ten­gerből, megszokott környeze­téből, amely életeleme, — va­lami rendkívülit kell csinálni. Mindenekelőtt meg kell ta­nulni, hogy nincs a tenger­ben, s ez eleinte bizonyára nagyon nehéz. Talán az a leg­nehezebb mutatvány! Rend­kívülit csinálni az ő képessé­geivel, — ami nem rendkívüli egy szárazfölditől, — de ő csak egy fóka. Valami szokat­lant, nem azért, hogy felfi­gyeljenek rá, pusztán azért, hogy élni hagyják. Ha nem csinálja: agyonütik. Bizonyá­ra többféle fóka van. Ilyen is, olyan is. Egyesek kapcsolato­kat kötnek táncosnőkkel, a maguk nyelvén leszólják a kollégákat, megszokják a ci­garetta-füstöt, szeretik a büf­­fé zsongását, a felcsillogó lámpasort, a cukrász süte­ményt és tejszínhabot, titok­ban feketekávét isznak, eset­leg szivaroznak is. Divatos slágereket dúdolnak, valószi­­nüleg az ügyesebbek twistel­­ni is tudnak, vagy a szünetek­ben bridzseznek,—szolid ala­pon. Persze olyan is van köz­tük, aki óvatosan vigyáz az egyéniségére, mint a kínai ké­mek egykor az európai nagy­városokban. Úgy sem tagad­hatja, másithatja meg a bőre szinét, ferdevágásu szemeit, azt mondják már messziről: ni-ni egy kínai! Vagy azt: egy fóka, aki fellép a cirkusz­ban! A premierek előtt egy ideig nyugtalanok, de évek múltán mindent megszoknak. A fényt, a fellépést, közömbö­sek a csokoládéval, hűvösek, unottak, mesteremberek, pro­fik, kis hivatalnokok. Pontos beosztással élnek. A tréning kemény, automati­kussá kelj válni, nem gondol­kozni, a mozdulatok rendjét és egymásutánját gyakorolni órákig, napokig, évekig szor­galmasan és állandóan, — kü­lönben elfelejtenék. Céltuda­tosan muszáj “csinálni”, úgy mint egy világrekordernek, vagy olimpiai bajnoknak. Va­jon kínzással, vagy szeretet­tel idomítják őket? Nem kí­vánom tudni, nem kérdezem. Az ídomitás feleletét, a mu­tatványt ismerem; ez tarto­zik rám, mint publikumra. Sokszor olyan hamis vallo­másnak érzem az egészet, mint egyes országok politikai rendőrségének jegyzőkönyve­it. Egyensúlyozni hatalmas gumi-labdát, felrohanni egy sereg lépcsőn, két melső vég­taggal groteszkül, ütemesen tapsolni. Amit beléjük suly­kolnak, egy idő után előadják, de nem improvizálhatnak és — elhagyták az óceánt, — so­ha sem lehetnek igazi művé­szek. Előadás után bemehet­nek a tartályba, — ami nem tenger, elrabolták őket, fog­lyok. És akkor megkapják, amiért léteznek, — a halat. A cirkusz-valóság. Hivatá­sa bemutatni a szokatlant, a állandó veszélyt, — most kö­vetkeznek! A lovak barokkos mutatványának vége, zsong­lőrök vékony pálcáin tálcák forognak tébolyodottan, s úgy hatnak néha, mint egzotikus virágok. Az arcokon figyelem a ráfagyott mosolyt. Csak a rendkívülit és szokatlant fi­zetik meg. A tigrist, aki lángoló karikákon leönnyedén ugrik, azt, aki kardot nyel, vagy kilövik az ágyúból. Utá­na egy pillanatra meghajolni a fényben, — varázslatot bű­völnek, hogy éljenek. A fókák mutatványa ma szokványos.Nincs uj trükk, de nem vagyok csalódott, s főleg nem becsülöm le. Tessék egy szárazföldinek lemenni és megpróbálni a tengert! Ta­nulsággal, olvasottsággal, néhány diplomával, világlá­­tottsággal. Nézzük a publikumot, kik lelkesednek? A gyerekek. Er­ről nem is riportot, hanem lé­lektani tanulmányt kellene Ír­ni. Sokat hivatkozni benne el­ismert s z a k t e k intélyekre, könyv és cim felsorolás, bib­liográfia és minél több láb­jegyzet. Csak ez esetben tart­hat igényt az érdeklődésre. Eredeti megfigyelés, vagy öt­let? Nem, nem, annál sokkal jobb — hivatkozni. Amiben a fókák elmerül­nek, — az is. bűvészet Mert csak a tenger az igazi. A harc az örök valóság, amely válto­zatlanul marad meg. Ezüst­­szürke partok tündökölnek, harsog, zeng minden. A hul­lámok metsző vonala, fehér tajték, ultramarin szin, vagy a hideg, haragos zöld, amely tompa cinóberbe olvad. A si­rályok vijjogó dallama, távoli vitorlák, kegyetlen halászok, halált sziszegő szigonyok, fül­­lasztó hálók rengetege. A vad áramlás, sós illat, algák, osztrigák, nesztelen, titokza­tos állatok, örök bizonytalan­ság. Itt az akváriumban nincs harc az életért, nincse­nek nagyobb halak, béke van, nyugalom. Megfelelő hőfokú a viz, biztosított és kalória­­dus a táplálék, álmatag a zen­gés, csak éppen meg kell ta­nulni dobálni a nagy gumilab­dát, s pislogni kell a közön­ségre. A szelídítenek ilyenkor jókedve van, s ha felerősödik néha a taps, — még egy halat ad. Lassan minden élcsende­sedik. A közeli vasrácsok mö­gött bóbiskolnak áz oroszlá­nok, kis hördüléssé! messzi földekről álmodnak a táncoló elefántok, a lovak szúrós illa­tát hozza errefelé a szél, az éjszaka fekete. A nagyérde­mű közönség elvonulta szines lámpák kialudtak. Alszanak az idomítok, bohócok, trapéz­­művészek és a transzparen­sek. Ott a sötétben a megszo­kott színeket és villanásokat várják. Tátognak, figyelnek, néha még reménykednek. De a viz csendes. Nincs apály és dagály, reöqtlen, sima mozdu­latlan. Ketrec és nem Óceán. Hallgatnak és emlékeznek. A DU PONT SZTORI: Állam az államban: löperti nylonig WILMINGTON, Delaware. Hajszálon mult, hogy elke­rülte Robespierre guillotine­­ját Pierre Sámuel du Pont de Nemours fiatal francia ne­mes. A forradalom elől mene­külve, Amerikába vándorolt. Itt Thomas Jefferson barátja lett,az elnök és a dinasztia­­alapító Du Pont levélváltását máig őrzi a család. Pontiana. Ez volt az álma a forradalom elől menekülő­nek: saját államot szeretett volna birtokolni az Újvilág­ban, ahol a házak, az iskolák, az utcák, a műhelyek — ahol minden az övé. Ez az álom később nagy vonalaiban meg­valósult. Erről irt legutóbb könyvet Ralph Nader, a fo­gyasztók amerikai védelme­zője. “The Company State” — “A vállalkozói állam” — címmel. Menjünk vissza egy kicsit a történelembe, mert a Du Pont konszern története sem érdektelen. A Franciaország­ból menekült alapitó még azt vallotta — egyébként Jeffer­­sonnal együtt —, hogy a nem­zeti élet alapja csak a mező­­gazdaság lehet. Leszármazot­tai hamar belátták, hogy ez tévedés és ők hozták létre a modern amerikai ipar egyik legnagyobb szervezetét. Pier­re Samuel du Pont egyik te­hetséges fia Franciaország­ban, Lavoisier-nál tanult ké­miát. (A forradalomnak ré­gen vége volt,akkor már visz­­sza lehetett menni.) Ez a ve­gyész fiú, Éleuthere Irénée du Pont 1802-ben puskapor­gyárat alapított Amerikában, a Brandwyn e-szorosban. Azért épp ott, mert azon a helyen sok fűzfa nőtt, amely­ből jó faszenet tudnak előállí­tani. Addig a jó puskapor an­gol monopólium volt, Ameri­kában is gyártottak puska­port, de rosszat. Az Egyesült Államok úgy vélte, az is a politikai függetlenséghez tar­tozik, hogy jó puskaport állít­sanak elő. Erre persze nemcsak hábo­rús célok érdekében volt szükség. Amerika óriási fej­lődésnek indult, mind több bányát tártak fel, egyre, több utat építettek, megindult a vasútépítés —, mindehhez robbanószerekre volt szükség, így azután hamar felvirág­zott a Du Pont család vállal­kozása. Egyre nőtt a vagyon és a család is. Éleuthere Iré­­née-nek, a robfcanóanvaggyár alapítójának három fia volt, e három fiúnak kilenc fia lett... Hol van a Eu Pont biroda­lom? Az USA egyik legki­sebb államában,Delawareban. 53 000 . négyzetkilométernyi terület, félmilliónál kevesebb lakos, az állam fővárosa Dó­ver, lélekszáma 10 000 alatt van. Delaware-t valamikor, amikor még Gusztáv Adolf király tengerentúli birtoka volt, New Swedennek hívták. A Delaware-beliek ma is büszkén vallják, hogy ha ke­vesen vannak is, az ö szava­zatuk döntötte el az amerikai Függetlenségi Nyilatkozat el­fogadását, s az ő államuk volt az első, amely az alkotmányt ratifikálta. Ez a múlt. A jelen: “Ponti­ana,” amiről a guillotine me­nekültje-álmodott. A huszas és harmincas években olyan korszak is vplt, amikor Du Pont-ék külön adóbehajtó hi­vatalt is szerveztek — állító­lag csak az iskolák, ^fenntar­tását szolgáló, adók behajtá­(Folyt* A 11. oldalon)

Next

/
Oldalképek
Tartalom