Magyar Hiradó, 1972. január-június (64. évfolyam, 1-26. szám)
1972-06-29 / 26. szám
8. OLDAL MAGYAR HÍRADÓ Thursday, June 29, 1972 AZ ÉREM MÁSIK OLDALA: Napfény ország árnyékban Irta: SZILASSY SÁNDOR Több mint másfélszázezer ember költözik évenkint Floridába, ahol csaknem állandóan ragyog a nap, íkék az ég és alig kerül pénzbe a fűtés. St. Petersburghban a délutáni újságot ingyen osztogatják felhős napokon, de ilyen kevés akad, annál több a nyugdíjas idős ember a városban. Vasárnap a belváros környékén csak az utcákon átsuhanó autókban lehet látni hatvanöt évesnél fiatalabbat. Öregekkel van tele minden templom, vendéglő és park. A baj ott van, hogy nagyrészük nem él gondtalan életet. Sokan nem tudják kifizetni az orvost, a patikát; mások alig kapnak enni az olcsó penziókban. Néha a társadalombiztosítási csekk az egyetlen bevételük, az pedig ritkán haladja meg a kétszáz dollárt havonta. Miamiban több mint 100,000-re becsülik a nehezen éldegélő öregek számát. St. Petersburgban minden ötödik idős lakos életszínvonala alacsonyabb az átlagnál. Nemcsak a nyugdíjasok számára jelent problémát a floridai élet. Gyakran megesik, hogy egykét nyári vakáció után fatalabb házaspárok is beleszeretnek az enyhe kiimába és a szubtrópusi dús vegetációba. Nemrég beszélgettem egy középiskolai tanárral, aki New York környékén volt igazgató. A felesége is tanított. Addig gondolkoztak havas, esős napokon Floridáról, amig végül is eldöntötték, hogy nincs értelme a további várakozásnak. Mindketten lemondtak állásukról és az asszony szüleihez költöztek Clearwaterbe. Hónapokig talpalták állás után mindketten, amig rájöttek, hogy sok itt az eszkimó és kevés a fóka. Közben a régi pozíciójukat betöltötték és három gyermekükkel együtt változatlanul a rokonok nyakán élnek, spórolt pénzüket költve — amig majd akad valami állás-lehetőség. Az újonnan jöttékét gyakran szipolyozzák az ingatlan-ügynökségek és a gombamódra szaporodó uj települések tulajdonosai. Megesik, hogy újsághirdetések révén olyan telkeket adnak el, amiken csak gaz és szúrós kaktusz nő, viz és burkolt ut éppúgy hiányzik, mint a villany és a csatornázás. A floridai élettel vele jár a rovarok hada, melyek ellen minden hónapban kémiai szerekkel kell befecskendezni a lakás minden részét, még a szekrények belsejét is. Rendkívül gyorsan szaporodnak a férgek a házon kívül is. A chinchbug-nak nevezett állatkák szétrágják a füvek gyökerét és néhány hét alatt száraz legelővé változtatják a gyepet, ha nem permetezik rendszeresen. Évente kétszer, május és szeptember táján kezdődik a szerelem-bogarak inváziója. Olyan tömegben rajzanak uton-utfélen, hogy az autók szélvédő üvegje és a karosszéria eleje percek alatt barnás-fekete masszával boritódok be. Ha nem tisztitja le az autóját a tulajdonos rendszeres időközökben, a rászáradt bogár-darabokkal együtt lejön a festék is. Persze, a fürdés sem csupa öröm. Még a nyílt tenger partján levő strandok vizébe is öntenek szemetet éjnek idején. Az öbölben fürdőzők gyakran fertőződnek meg coli-baktériummal, ami magas lázat és komoly fájdalmakat okoz hónapokig. Évekkel ezelőtt naponta gyönyörködtem egy pálmafákkal körülvett sósvizü tóban, amely a hófehér tollú egret-madarak tanyája volt. Százával ültek a bokrok és a fák ágain sötétedés táján és mindig akadt köztük egy-két betolakodó is, főként pelikánok és albatroszok. A múlt évben egy élelmes vállalkozó gátat épített a tó köré, hogy lecsapolja azt későbbi építkezés céljára. A tavat egy-kettőre békanyál fedte be, a madarak eltűntek és a partmenti sekély rész öreg autógumikkal van tele. A floridai élet anyagi része sem előnyös néhény szempontból. A fűtés ugyan jóval kevesebbe kerül, mint északon, de az év legnagyobb részében annál több a hűtés költsége. A meleg kiima miatt a családi házak többsége és a bérházak csaknem kivétel nélkül léghütéssel vannak felszerelve, ami nem olcsó mulatság. A tengerparti üdülőhelyeken az éjszakák gyakran hűvösek, de a félsziget belsejében és már néhány mérföldnyire a tengerparttól nyomasztó a meleg éjjel-nappal. A megélhetési költségek viszonylag magas volta mellett a kereseti viszonyok meglehetősen rosszak. A lakosok 35 százalékának a létminimumnál alacsonyabb a jövedelme. Sok a vándormunkás, jórészük narancs-paradicsom-zöldbab szedéssel és alkalmi munkával keresi meg kenyerét, A nagy munkaerő-kínálat miatt könnyű alkalmazottat találni, igy a bérek alacsonyabbak a nemzeti átlagnál. A kubai menekültek különösen Miami környékén olyan nagy számban telepedtek le, hogy más bevándorlók nehezen találnak munkát. Ezt a történetet — mint annyi mást —, M. C. Cloynak köszönhetem. Elvitt egy sajtófogadásra, ami másnap a lapokban első oldalon jelent meg, nagy képekkel és feltűnő címekkel. Ismeretlen emberről volt szó. Egy kínairól. Sokan voltunk, mint általában mindenütt. A tulprodukció világméretű. Nem mindenkinek jut belőle, — de főleg sok van újságírókból, irodalmi termékből, külpolitikai bonyodalmakból, fegyverekből, nylonharisnyákból és — kínaiakból. — A fiatalember Singaporeban született, neve Chong-Guan-Lim, most huszonhat éves. Tiz éve átvergődött Taiwanra, majd egy vallásos misszió javaslatára az Egyesült Államokba került. Ennek hét éve múlt. Pártfogója Rev. Eugene Ransen, a First Methodist Church lelkésze. Nála lakott. Mérnök akart lenni. A lelkész ezt is vállalta. — Mivel tudom meghálálni? — kérdezte. Az “r”-betüt azóta sem tudta megtanulni, lágyan “l”-nek ejti. — Tanuljon jól, legyen kitűnő mérnök, ennyi az egész. A fiatalember meghajolt, s komoly fogadalmat tett, mindig kitűnő rendű lesz. Éjjel-nappal tanult, templomba járt, segített a ház körül, virágokat locsolt. Harcolt a nyelvvel, tananyaggal, fiatalságával. Az első két évben kitűnő volt. A harmadik évben bekövetkezett a katasztrófa, csak jórendü bizonyítványt kapott. Az egyetemről viszszament a templomba. Ott hosszabb időt töltött. Utána a lelkész-lakban jótevőjét kereste. így hívta mindig. Nem volt otthon, ez — mint mondták — elszomorította. Annyit közölt, hogy elutazik, s mindent nagyon köszön. Hova megy? Miért? Meddig marad? — erre nem válaszolt. Mosolygott, mélyen meghajolt, kis kofferét felvette a földről, nesztelenül betette maga mögött az ajtót. Négy éve múlt, hogy ez történt. Nem ő mesélte el. , A lelkész egyideig várta vissza, vagy levelet, egyik sem érkezett. Talán megfordult benne, hogy történt valami — mert megszerette. De hol keresse? Egy kínait? Azután az is lehet, hogy A nevelésügy jelenlegi állapotát gyakran bírálják. Nagyvárosokban délelőtti és délutáni “műszakokban” tanulnak a diákok, ami a szokásosnál jóval kevesebb órát jelent. Egészen eddig diploma-gyárak működtek, amelyek doktori fokozatokat is osztogattak olyanoknak, akik soha az “egyetem” táján nem jártak. Végre ez év tavaszán az állami törvényhozás szigorúbb szabályokat léptetett életbe és azt remélik, hogy a magán intézetek megfelelő felügyelet alatt működnek majd. Talán azt is érdemes megjegyezni, hogy helyenként elfogultság tapasztalható a nemzetiségi csoportok tagjaival szemben, kivéve ha nagyobb tömbben telepedtek le valahova, mint a Plant City-i magyaroík, vagy a Masaryk Townban lakó csehek. Minden persze korántsem rossz Floridában. Amikor tél közepén virágba borulnak a városok és a turisták ezrei fűrödnek a tengerben (a bennszülöttek csak április közepétől használják a strandokat, amikor a viz jobban felmelegszik), vagy amikor a narancsvirágok illata árasztja el az utcákat, senki sem panaszkodik. A giccses rózsaszínű naplementék, játékos delfinek és sikeres halászatok minden látogató számára emlékezetesek maradnak. Mindenesetre okos dolog kétszer is meggondolni a költözést, mielőtt valaki búcsút mond megszokott környezetének, rokonoknak és barátoknak. Floridában nem minden fenékig tejfel. hazament. Honvágya volt — Ezek az ázsiaiak olyan kiismerhetetlenek. Pedig 1 év múltán mérnök lehetett volna, lenne lakása, állása, autója. Mi vár ott rá? Vagy csak egyszerűen hálátlanság? De a lelkész nagyon jó és finom ember, ha ilyesmi szóba került, — mindig megvédte. — Lassanként mindenki elfelejtette. Hogy is nézett ki, milyen volt az arca, hanglejtése, mosolya, udvariassága? Mint a többi kinaié. És mások jöttek. Újak. Kínaiak is. Egy idő után a templom környék lakói érdekes és szokatlan jelenségeket tapasztaltak. A kutyák indokolatlanul és panaszosan ugattak, voltak, akik azt mondták —, valaki járkál a bezárt templomban. A sötétségben egy halvány alak körvonalai is derengtek néha, amint az ételhulladékck között turkált. De semmi sem tűnt el, az utcában nem tudtak betörésről, senki sem tudott bizonyosat és nem sokat törődtek az egésszel. Éjszaka aludtak, TV-t néztek, szolid és csendes városrész. Egyszer a lelkész éjszaka jött haza. Megállt a templom előtt. Határozottan lépéseket hallott. Ez évek múltán történt. Figyelni kezdett. Az olvasó már tudja, hogy a kínairól van szó! A templom elhagyott, soha sem járt tornyában élt négy évig. Viz nem volt. Élelmet néha — ha nyitva felejtették a templom-ajtót, szerzett a hulladékok közül, s akkor vitt fel magának vizet is. Nem borotválkozott, csonttá fogyott. Amikor már többször hallatszottak a titokzatos neszek, — a rendőrség átkutatta a templomot, a pincétől a toronyig. Ott élt négy évet és három napot. Pontosan ennyit! Ezért volt most ez a “sajtófogadás” áramlás. Valami, ami nem erre a világra való, ami érthetetlen. Túlzottan önérzetes volt, — vagy elmebeteg? Azt hiszem, nem. Kínai volt. Ázsiai. Valami más. Megfogadott valamit, nem tudta teljesíteni, elbujdosott, világgá ment, mint a mesékben. Igaz, nem túlságosan messzire, csak a magasba ment. Onnan nézte a világot, — mint elhagyott. Mindig a háztetőket látta és a messzeséget. A látóhatárt. És a látóhatár mögött Kínát! (Folytatás a 9-ik oldalon) A KIWI Irta: Dr. ZÖLD FERENC Dr. Zöld Ferenc