Magyar Hiradó, 1972. január-június (64. évfolyam, 1-26. szám)

1972-06-01 / 22. szám

16. oldal MAGYAR HÍRADÓ Thursday, June 1, 1972 V 44 * 4> I*EiDßszüi&SBK ßs igaz tortenßtßK ❖ ❖ aiiNVVnViWV■» VV mUki liVI IrVlIvtVIl ❖ ❖ 4> HAJTÓVADÁSZAT (Folytatás) Az én állásom elég jó volt, előttem ritka nyír és sovány fenyőfák, bokros, de elég átlátszó, imitt amott teljesen kopasz he­lyekkel. Előre 40—50 lépésnyire szabadon lőhettem. Szomszédaim és a távolabb ál­lók, akiknek éppen kellett, éles vadász ké­seikkel vagdalták le a kilátásukat gátoló ágakat. Prókátorunk főkép — hiszen fü­leit nem használhatta, csak a szemeire tá­maszkodhatott, igen helytelen zajjal vag­dalta és igazgatta az állása előtt felnyúló vagy lehajló ágakat. Az idő meglágyult és kezdődött sűrűén, széles, széles összefagyott pelyhekben esni a hó. Esett pedig szél nélkül, nyugodtan játszva, mintegy keresztbe esve a mi a sze­met kápráztatja és elfárasztja. A leesett hó nem csak az öltönyt, — a melyben alig volt odaragadva, tüstént felolvadt — áztat­ja, hanem a puskát is vastagon befedi. A vadász arczát is jót megmossa, vízzel tele­önti és egy pillanatra megvakitja. Egész­ben ez egy igen kellemetlen kísérője a té­li vadászatoknak. Én inkább eltűröm a fa­gyott, mint a nedves kezeket. Ezért nem érzek a halászati sporthoz. Messziről hallatszott az erdő őrök kürtje, feleletül a mi vadászunk signaljára, a mi azt jelentette, hogy a vadászokat felállítot­ta és a hajtok elindulhatnak. Alig hogy puskám kakasait felhúztam, a még mindig sűrűén eső hóhálón át, úgy rémlett nekem, mintha valami mozgott vol­na előttem. Még jó messze volt, valami sok­kal nagyobb a nyúlnál, sokkal magasabb a rókánál — kutya e — vagy talán farkas? A sürü hóesésen át csak homályos silhout­­te-ját láthattam a lépkedve közelebb jövő állatnak — színét egy áltáljában nem ve­hettem ki. Nem lehetett se kutya, se far­kas — farka nem látszott, feje is gömbölyű volt. Féltem, ha mégis kutyát lövök, akkor társaim szörnyen kinevetnek. Közeledett én felém a rejtélyes állat, még pedig Pre­­vost szomszédom állása irányából. Hátha ez előbb meglátja, az orrom elől lelövi? Az irigység határozott. Körülbelül 35 lépés­nyire czélba vettem és rásütöttem. Lövésemre az állat felemelkedett hátulsó lábaira és nyitott fogas szájjal, két kormos hosszú első lábaival a levegőben hadonász­va mutatta fehér hasszőrét. Most pár a fe­kete foltokkal pitykézett sárgásszürke sző­réről, macska fejéről és füleiről rá ösmer­­tem, hogy ez hiuz. Nem késve a második lövéssel, az ugrásában körülbelül öt lépés­sel közeledett állatot leteritettem. Meg se moccant többé. Az eset oly ritkaság volt, hogy én minden behozott vadászati szabályok ellenére, ki­téve magamat szomszédaim esetleges lö­véseinek is, állásomat elhagytam és leá­nyommal együtt bementem a körbe, onnét mi ketten a gyönyörű állatot kiczipeltük és állásom előtt a legfestőibb mozdulatban ki­terítettük. Szép, teljesen felnőtt hiuz volt. Óriási macska, vagy miniature párducz­­hoz (csak a fark hiányával) hasonlított. Nem tudtam eleget gyönyörködni rajta! Nagyon bosszankodtam, mikor az állat fe­jét közelebbről megvizsgálván, észrevet­tem, hogy az egyik felső fogat serétem le­törte a száj jobb oldalán. No de csonkítva is szépállat volt. Leányom is bámulva nézte. VI. Kettesben fegyverhordozónőmmel Az idő némileg kiderült, friss szél emel­kedvén, hidegebb is lett. Ilyen pillanatnyi változások igen gyakoriak voltak a péter­­vári éghajlatban. Megtörténik, hogy egy napon 10—15 fokú változásokon, melegből a hidegbe és vice versa megy az ember át. Innét is erednek azok a sok nemű náthák, hurutok, gyulladások, melyeknek csak egy igen erős, megedzett test állhat ellent. Egy számmal előbbre elfoglaltuk állása­inkat. Én lettem a Flügelmann és az leszek a jövő hajtáson is, mert a most utolsó tize­dig számról átugrok az első számra, megint Flügelmann-nak. Ezen állások a legrosz­­szabbak, mert közelében lévén a hajtó kör jobb vagy bal szárnyához, a hajtó lányok tarka színes szoknyáik és kendőik a vadat vissza ijesztik. Belenyugodva sorsomba leültem fegy­verhordozóm mellé, és elkezdtem tapoga­tózni, milylen féle némber lehet ez — szel­lemileg értve. Első sorban, azt kérdeztem — van-e szeretője? Erre azt felelte, hogy nincs — de nem is kell neki, anélkül is elél, a parasztfiuk mind olyan durvák, csak a pálinkára gondolnak. — Aztán a papája és a mamája is nagyon vigyáznak rája — ezek pedig szegények, ő magának nincs annyi pénze, hogy ha csak ezért, valaki feleségül elvegye — a szülési fájdalmaktól is nagyon fél. Van a faluban egy jó barátnéja, szép, egészséges leány volt, az egy előbb ide járó vadász úrral vétkezett. Ez adott neki szép selyem kendőket. Mikor aztán bűne követ­kezményeit többé nem titkolhatta, akkor apja jól eldöngette. Mikor megjött az ideje, az a vadász ur adott neki pénzt, hogy a vá­rosba mehessen megbabázni. A gyereket valahová el tették. Úgy mondják, hogy a városban vannak olyan házak, mellyekben az igy született gyermekeket elfogadják és felnevelik. Az evvel járó költségeket mind az a vadász ur fizette. Azon felül a leány­nak is adott száz rubelt. Ezen a pénzen az apja tehenet vehetett, és nem haragudott rája. Mikor a városból visszajött, ollyan so­vány és halovány volt, akkor mesélte el, hogy neki milyen fájós volt a megbabázás.. Szükség esetében még most is felkeresi azt a derék vadász urat. Az ad is neki mindent, amit kér. Mindjárt kitűnik, hogy nem va­lami goromba paraszt, hanem finom, jószí­vű, becsületes úriember! — Hja! de nem minden lánynak van ám ilyen szerencséje. Sokan irigylik is ennek a sorsát. Mindezt egy lélegzetben, úgy felfelé az üres levegőbe nézve, a legteljesebb elfogu­latlansággal hazudta el a lány, azután egy pillanatra lesütötte szemeit, zsebkendője nem lévén, felemelt szoknyájának bélésébe fújta a fagytól nedves orrát és kérdező­­leg nézett rám. Az előbb olly váratlanul ka­pott húsz kopekák megkezdették hatásu­kat. Ezen tanulmányos beszélgetés közben a hajtok közeledtek. Durrantak a lövések az egész vadász sorban. Meglehet hogy va­dászunk philippikája használt, meg lehet az is, s én is úgy vélem, hogy a szenvedé­lyek lecsillapodván, a gyengéd amoroso hangulatot a vadászok vérszomjas hajlama váltotta fel. Én felém is elég váratlanul jött a szom­széd “Wachti”! figyelmeztetése. Valóban egy nyúl erre az erdő szélre, a hol én állot­tam, tévedt el. Eszeveszett ijedtségében egy hajtó gyerek feje felett ugrott át és az én baloldalon! mellett elterjedő hóval födött nyílt térre futott. A hajtok előtt a lövés lehetelen lévén, kieresztettem a nyulat a síkra, ezen pedig rögtön elvesztettem a puskám csövérül. A teljesen fehér nyúl a síkon fekvő hóval tökéletesen egy színben össze vegyült. Oldalvást futván csak egyik szemét, mint egy kis sötétebb pontot lát­hattam, de ezt előbb fel kellett keresnem. A nyúlnak sárgásabb talpai és rövid kis farka, a futtában felvert hóporban el­enyésztek. Már jó messze volt, mikor tisz­tábban kivehettem, hol fut. Egy arasznyi­ra a mozgó sötét pont elé czélozvál, rásü­töttem. Lövésem után a nyúl három buk­fencet hányva, egész hosszában elterült. Futott tüstént oda az én fegyverhordo­zóm, és hozta hozzám diadalmas kifejezés­sel a prédát, és lefektette lábaimhoz. Men­tünk megint vissza a vadászok során. Az építész állása üres volt, de ő maga és legközelebbi szomszédja se volt jelen. Kér­deztem a fegyverhordozó leányokat “hová lettek az ő uraik?” Azt felelték, hogy az építész meglőtt két fájd kakast, mellyek egy csomóban repültek fel a fejük fölött. A madarak leestek hátul az erdőiben, ezeket mentek keresni. A lövés ilyen madarakra ha talál, igen szép. Magasan a lomvesztett fák száraz ágai fölött, hat és több darab is egymás után repülnek sziszegő szárnycsa­pással. A meglőtt madár saját nehézségé­től hajtva, jó előre, éles szegben esik le. Tisztán hallatszik, mikor a fákhoz, a bok­rokhoz ütődve, nehéz zuhanással a földre le pottyan. Ilyen lövéseknél jól meg kell je­gyezni az irányt, mellyen a vad leesett. Ha esetleg magasabb hóba esett, akkor a szom­szédok segélye nélkül nem is találják meg. (Folytatjuk)

Next

/
Oldalképek
Tartalom