Magyar Hiradó, 1972. január-június (64. évfolyam, 1-26. szám)

1972-01-13 / 2. szám

12. oldal MAGYAR HTRATvn Thursday, Jan. 13, 1972 MAGYAROK SEGÍTSÉGÉVEL KIEMELIK A TITANICOT Rövidesen megkezdődnek a hatvan évvel ezelőtt: az 1912- es esztendő április negyediké­nek ötödikére virradó éjsza­káján az Uj-foundland fölött elsüllyedt Titanic nevű óceán­járónak a háromezer méteres mélységű hullámsirból való kiemelési munkálatai. A Ti­tanic katasztrófája a század leghíresebb tengeri szeren­csétlensége volt: a vadonatúj luxushajó, az angol White Star-hajótársaság büszkesége első útját tette Southampton­­ból New York felé, fedélze­tén 1.500 utassal és hétszáz­­tagu személyzettel, amikor éj­nek idején — mig a dúsgaz­dag, előkelő utasok a hajó báltermében a dzsessz-zenekar hangjaira táncoltak — a hajó jéghegynek ütközött és el­süllyedt. A Titanicról számos köny­vet írtak, filmet készítettek, emberi konfliktusoknak, drá­­máknak és tragédiáknak olyan tárházát kínálta a meg­döbbentő szerencsétlenség, hogy irók fantáziáját félév­század óta mágnesként vonz­za. Szinte törvényszerű, hogy a kiemelési munkálatokat megelőző és körülvevő körül­mények is olyan rendkívüliek, hogy regénybe kívánkoznak. S minthogy legfontosabb mo­tívuma, a kiemelés technikai terve két magyar szakember találmányra épül, a mi szá­munkra tehát különösképpen figyelemreméltó. A Titanic hullámsirból való kiemelése egy angol fiatalember: Doug­las Woolley terve. Terve? Rossz szó. Inkább: megszál­lottsága, rögeszméje, fanatiz­musa. Woolley az angliai Li­verpoolban született, a nagy kikötővárosban s már gyerek­korában minden szabad pilla­natát a dokkoknál töltötte, minden krajcárját arra for­dította, hogy rövid utazáso­kat tegyen a révhajókon. El­olvasott mindent, ami a ten­gerről szólt, hajókról, a nagy vizek mélységének titkairól. A családnak furcsa kapcsola­ta Volt a Titanic-tragédiával: egy nagynéni jegyet váltott a hajó első útjára, de aztán va­lami különös, baljós előérzet intésére, utazását elhalasztot­ta. Ez a két körülmény: a tenger, a hajók iránti szen­vedélye és a nagynéni misz­tikus sejtelme Woolley képze­letének fókuszába hozta a Ti­­tanicot. Miért ne ő legyen az, aki kiemeli a hajót az Atlanti óceán mélyéről? Woolley el­hanyagolta iskoláit is, átme­neti állásokban tengett-len­­gett, elkerült Liverpoolból, Londonban dolgozott egy ide­ig, azután vasúti alkalmazott lett s most Edinburgh köze­lében egy nagy kötöde fonal­festő műhelyében dolgozik. Harmincöt esztendős. De mindezek a munkahelyei csak a létfenntartás szükségét je­lentik a számára: képzeletét, akaraterejét, minden energiá­ját a Titanic köti le. Tervét bejelentette az angol kor­mánynak, a kereskedelmi ka­marának, A Lloyd biztosító­nak, a White Stár hajótársa­ság jogutódjának, a Cunard­­nak, a hajóroncsok sorsáért felelős központi hivatalnak — s most, sok-sokezer levélvál­tás és sok-sok esztendő után a Titanic roncsa Douglas Woolley tulajdonát képezi. Mindössze meg kell találnia és felszínre kell hoznia 3.200 méter mélységéből. Néhány évvel ezelőtt a helyi lap mun­katársa — nyári uborkasze­zon idején — meginterjuolta Woolleyt és cikket irt róla. A skóciai lap cikke sorsdöntő fordulatot jelentett: az újság elkerült Amerikába és elke­rült Budapestre. Ennek ered­ménye az volt, hogy egy ame­rikai vállalat elnöke betársult a vállalkozásba és a maga ki­tűnő összeköttetéseivel meg­teremtette és működésbe hoz- * Odahaza egy kis sárga kor­só áll az asztalon. Mezőtúri csöcsös korsó. Hü mása an­nak, amint 1927-ben Móricz Zsigmond kapott ajándékba Badár Balázstól, a hires túri ta annak adminisztrációját, két budapesti feltaláló pedig: dr. Balázs Ambrus és Szasz­­kó László felajánlották a hajó ffelszinre-hozatalához a ma­guk találmányát. A két budapesti szakember terve röviden az, hogy a bú­várok az alsó részüknél nyi­tott plasztik-tartályokat erő­sítenek a hajóroncs köré, a tartályok alá szorult tenger­vizet elektromos árammal fel­bontják, olymódon, hogy az hidrogént bocsát ki magából, a tartályok megtelnek hidro­­génnal és felszínre úsztatják a hajót. Woolley angol szak­emberekkel ellenőriztette a két magyar találmányát és azok hibátlannak találták. Most már megalakult a vál­lalat, a cég bejegyezve, az ex­­pedició-hajó kibérelve és úgy tűnik, együtt van az expedí­cióhoz szükséges ötmillió dol­lár is. Egy filmvállalat, egy nagy napilap, amerikai és eu­rópai üzletemberek nyitogat­­ják erszényeiket. A Titanic roppant vagyont vitt magával a tengerfenékre — ha felszín­re hozatala sikerül, az összes befektetések bőséges megté­rülésén túl, jelentős hasznot Ígér. Vándor Péter fazekastól. Az én korsóm is Badár-korsó, csak valamivel frissebb keltezésű, mint ama nevezetes párja, amelyikről az iró annak idején riportot is tett közzé a Magyarország cimü lapban. Az én korsómon ez áll: ké­szítette Badár Erzsi. Erzsi — aki azóta Erzsé­bet asszony lett — maga is fazekas, népművész, méltó folytatója és sáfára az apai örökségnek. A ház, ahol él, valóságos muzeum, az apai hagvték— korsók, tálak, bödönök, koma­csészék — kincsestára. De nemcsak muzeum, hanem al­kotóműhely is; a ritkuló, múlt század végi és század eleji Badár cserepek mellett újabbak sorakoznak; ezeket már Erzsébet asszony készí­tette, s egy cseppet se alább­­valóak az apa munkáinál. A szobában, a népies stílu­sú bútorok társaságában cse­rép-költemények, sárguló em­léklapok borítják be a fala­kat. — Emlékszoba? — kérdez­tem, amikor ott jártam. Erzsébet asszony tiltako­zott: — Dehogyis . . . minden ap használom. Benne lakom, itt fogadom a látogatókat. Egy tál alatt a következő szöveget olvastam: “E tál­nak a párját az 1896-i, ezred­éves kiállításon Erzsébet ki­rályné vásárolta meg.” — Ez a tál mindig apám ágya felett állt — magyaráz­ta Erzsébet asszony. — Apám tisztelte Erzsébet királynét, amiért szerette a magyaro­kat. No, és azért is, mert na­gyon szép asszony volt. Az ő ZELK ZOLTÁN HALOTT««! Izgatottabbak az élőknél, nem ölelnek, csak hadonásznak ugv szeretnek, csak fenyegetnek ujjúkkal szivemre mutatva számonkérik mindenegy percem. mit gyűjtöttem haláluk óla. Az vagyok nékik, aki velük, aki akkor, közöttük voltam­ban ják is ők, ha térdig járok a vénség lekaparhatatlan, csontomra száradó sarában: ők futni vágynak, én is fussak! ők táncot vágynak. én is járjam az ifjúság jeges lépcsőit, a hegedüszó meredélyét! Velük, velük, velük, tapodtat se nélkülük, én lettem hűtlen, én hagytam el a régi udvart, én álltam föl a régi asztal mellől, melyet ők körbe ültek a lámpafény holdurvarában. Velük a földön és a földben — ez a parancs. S hogy ne feledjem: aki lányra ha még ránézek, fölirják annak homlokára, csikorgó maradék szavamra, süllyedő, horpadt egeimre, holnap leomló falaimra, Apa és leánya ÓHAZAI KÉPESLAP: A TÚRI KORSÓ tiszteletére kereszteltetett en­gem Erzsébetnek. Egy korsó előtt megálltam. Tipikus túri korsó. Kecses, szinte nőies vonalú, az alap­színe sárgás, rajza zöld-bar­na virág- és levélminták. —Lánykoromban egyszer apám igy szólt hozzám: “Hallod-i, jányom! Ezt tanuld meg! Ez az igazi túri minta, ami ezen a csecses korsón van! De ezeknek az uraknak az ilyen nem kell, az ilyet semmibe se veszik.” — Ezt ki készítette? — Ezt már én csináltam. Az apám útmutatása szerint. Móricz Zsigmond éppen ilyet vitt el, csak az kisebb volt ennél. Móricz . . . Az iró neve újra meg újra előbukkant. Egyszer egy le­­vesestál kapcsán, amiben fel­tálalták neki a tyúkhúslevest, máskor egy tányér ürügyén, amiben az iró kanalazott, majd egy könyv — az Úri mu­ri — megpillantásakor, mivel az első lapján ez a dedikáció olvasható: “Badár Erzsi, ked­ves húgomnak, szeretettel Móricz Zsigmond.” — Valahányszor Túron, járt, mindig felkereste apá­mat. Nagyon szelhette a mun­káit. Hazafelé, a kocsiban egy csomagot szorongattam. A korsót. Jaj, csak el ne tör­jön ez a mezőtúri csöcsös korsó! Ari Kálmán LABIRINTUS A VAROS ALATT SÁTORALJAÚJHELY — Sátoraljaújhelyen a már fel­tárt pincelabirintus együttes hossza meghaladja a 40 kilo­métert. Előfordul azonban, hogy újabb és újabb föld alatti üregeket és folyosókat találnak váratlanul beszaka­dó úttestek és járdák alatt, közmüvek építése közben. A néphit szerint a város alatt húzódik az az alagút is, a­­mely hajdan II. Rákóczi Fe­renc szülőfaluját — Borsit — kötötte össze Sátoraljaúj­hellyel és Sárospatakkal. A beszakadt úttestek alatt már találtak olyan hatalmas kő­­boltozatu pincéket is, ame­lyekben a monda szerint ló­háton is közlekedtek. A kö­zeljövőben feltárják és pon­tos térképet készítenek a vá­rosfejlesztési és építési mun­kákat nehezítő, ma még ismeretlen pincerendszerekről és föld alatti folyosókról. Terjessze lapunkat

Next

/
Oldalképek
Tartalom