Magyar Hiradó, 1972. január-június (64. évfolyam, 1-26. szám)

1972-03-09 / 10. szám

7. oldal New York-i életkép EGY A TIZENKETTŐHÖZ írta: RUBY ERZSÉBET Thursday, March 9, 1972 ______________________________ A legnagyobb szupermarketok egyike, egyre job­ban terjeszkedik! Itt, ahol lakom, a brooklyni Green Point terü­letén, az East folyó partján, szem­ben a nagy ökölvívó ... akarom mondani: a U. N. épülettel a régi keletű urbanizálás maradványai, a kertesházak között három és négy emeletes bérházak állnak. Az én utcámban lévő házak, négy utcára terjedő egységes tömbjében, hoz­závetőleg 1800—2000 ember lakik. Ebben a négy utcát kitevő hatal­mas tömegben, kilenc, kisebb na­gyobb iuszerüzlet van, három hentes és mészáros üz­let. Mindegyik kielégítő profittal dolgozik és sorsuk­kal megvannak elégedve. Már az ükapjuk s az apjuk is a pult mögött állva szolgálta ki a vevőket. Fiaik is folytatják a szolid kereskedelmet, azaz: folytat­nák, ha nem szólna bele, napjainkban annyira jel­lemző és változó körülmény. Mellesleg megjegyezve nagyon összetartanak az itt lakó lengyel és ukránok, s a kisebbségi nemzetek közt a leggazdagabbak. Szorgalmas, becsületes, val­lásos jóindulatú emberek. Ha valaki a folyó túlsó partján lévő New Yorkból ideköltözik, az nekik kül­földi, jött-ment, idegen, amíg meg nem ismerik az új lakó szép tulajdonságait. A postahivatalban is a postamestertől lefelé, az újonc levélhordóig, mind lengyel és ukrán származású. Ettől az utcatömbtől, három utcányira van a nagy szupermarket. Állandó teltházzal, s ennek dacá­ra a kilenc fűszeres-és három hentes se panaszkodik. A napokban a hatalmas cég új fióküzletet nyi­tott és ez a fióküzlet csupán három utcányira van a régebbi központi szupermarkettől. Vagyis, a mi ut­cánkban. Nemrégen volt a “Grand Opening”. A kira­katok, a bejárati ajtók és az üzlet homlokzatán csil­lagsávos lobogókat lengetett a fagyos februári szél, s úgy özönlött be a nép, mintha ingyen osztogatnák az árúcikkeket. A fűszer- és hentesüzlet tizenkét tulajdonosa fe­hérkötényben, magukra kapták a telikabátot és szemben az új szupermarkettel csoportban állva néz­ték a hangszóróval zajos nagy nyitást. Köztük volt az én fűszeresem is. Arrafelé jártamban levelet dob­tam be a postaládába s a fűszeresem így köszönt: •— Ez a vég kezdete! — Összeszorított szájjal nézik a feldíszített supermarketot; kétségbeesetten figye­lik az évek óta náluk vásárlókat is. Talán gondolják: — Nemcsak a szerelemben és házasságban főparancs a hűség —, hanem minden ténykedésünkben. Lám, milyen hamar hátat fordítottak nekik a régi kuncsaf­tok, pedig de sokszor adtak nekik árút hitelbe, sőt gyorskölcsönt is. Hajjaj, ilyen az élet! Csalódásuk és tehetetlenségük keserves tudatában lesújtva állnak. Ők hónapokkal ezelőtt hallották, hogy ezt a területet a szupercég régen figyeli, gondolván: Ha az a tizen­két üzlet, a nagy épülettömb között olyan jól operál, nekik is jól menne. Gyorsan cselekedtek. Megvásá­roltak egy házat, azt lebontották, s helyébe egy nagy üzletet építettek. A tizenkét üzletember azon volt leginkább fel­háborodva, hogy a régi szupermarkettől, csak három utcányira építették ezt a fióküzletet. Hogy lehetnek ilyen lelketlenek? Pedig napjainkban így megy ez világszerte. Nincs irgalom, a nagy hal is bekapja a kis halat, s ezen nem lehet segíteni. Dehogynem lehetne! Az emberiség történetében mindig az volt a baj, hogy "kicsire nem nézünk” in­tézkedések mindig megbosszúlták magukat. Hazajövet hozzám csatlakozott a fűszeresem és dőlt belőle a panasz, az átok, az ismeretlen hatalom felé; Vigasztalni próbáltam: — Nézze, miszter Kreviecz, nincs itt nagy baj. Az emberek kiváncsiak és az újdonság vonzza őket. Meglátja, a régi vásárlók megint visszatérnek magá­hoz. Naív gondolat, gyermeksírás a dörgő zivatarban, de azért megkockáztatom: Ha én törvényhozó vol­nék, ide nagy szabadság, meg oda az emberséges al­kotmány és miegyebek —, megtiltanám, hogy a nagy kereskedő vállalatok, harminc utca távolságon belül fióküzleteket nyissanak, földön futóvá téve a har­minc utcában fennálló kisüzletek tulajdonosait. A nagyvállalatok azzal érvelnek, hogy sok ember­nek adnak munkát. Ez mind rendben van. Ellenben, mint ez az új supermarket is, negyven embert fog­­llakoztat, beleszámítva az adminisztráló tisztviselő­ket is, de ez a tizenkét tönk szélén álló üzletember családjával együtt, amely hozzávetőleg ugyancsak negyven lehet —, kenyér nélkül marad. Hogy a nagy vállalatok nagy adót fizetnek? És jelentős támogatói az állami kiadásoknak? Amennyi adót fizet ez az új market, ugyanannyi adót fizet összesen a tizenkét üzletember is. ... És ott állt a tizenkét kis üzletember a mam­­muth torka előtt, megbénulva a félelemtől, mert tud­ják, hogy nincs segítség. OHAZAI SZEMMEL KÜLFÖLDI TÖRTÉNET Külföldön vakációzó fiatal asszonynak nagyon megtetszett egy pár divatos, spanyol-mintájú szandál. Megvette, felvette és másnap már dühö­sen vissza is vitte a boltba. Szétment. Levált a talja, sarka, pántja. A kereskedő szó nélkül visszaadta a pénzt és bekiáltott az irodába: — Kisasszony, nincs gond, most érkezett vissza az utolsó pár is, mehet vissza a gyárba a 407-es szállítmány... HONVÁGY Vigyünk magunkkal két pici magyar babát, egy-két népdallemezt. Nem ismerünk senkit sem Spanyolországban, de mindig összeakadhatunk valakivel, akinek örömet szerez a kis ajándék. Valakivel, aki járt már Magyarországon, vagy aki innen szakadt idegenbe, aki maga, vagy az apja, öregapja került el a Duna mellől és majd sírva fakad azon, hogy a Csitári hegyek alatt le­esett a hó ... Nagyon sokszor találkoztunk honvágy-gyötörte emberrel. De a legmegkapóbb élményünk Mr. George S. volt, egy amerikai utasszállító hajó tisztje. Kanadából, az Expóról tartottunk haza­felé, amikor megkeresett minket az egyik tiszt. Azt mondta, az utaslistáról látta, hogy magyarok vagyunk, van itt egy magyar származású tiszt, aki szeretne megismerni minket. Három napig el­lenálltunk a szives invitálásnak (ugyan mi dol­gunk volna vele?, és még azt hiszi, ha felkeres­sük a kajütjében, hogy akarunk valamit tőle). Negyedik nap megint szólt az étteremben az ügyeletes tiszt. Hát üsse kő. Átmentünk a másik fedélzetre, bezörgettünk Mr. George S. nem-tu­­dom-milyen-rangu (sok arany esik volt kék za­kója ujján) kabinjába. Egy vörösesszőke, ma­gas tiszt ugrott fel, végtelenül zavartan. — Isten hozta önöket . . . bocsánat . . . csak éppen . . . éppen . . . Makarónit evett. Cukros mákkal behintve. A tiszti étkezőből elhozta a csupasz makaró­nit és a New York-i magyar üzletben vásárolt mákkal és cukorral szórta be. És íróasztala fölé hajolva, az arcán végigcsurgó könnyekkel ette, ette a mákos makarónit. Fehér Klára APÁTI MIKLÓS: Levél a tengeren túlra ... mire gondolhattál, amikor utolszor ültél le a szobában a vaságy sodronya mit sirt és a falakon át az eladott magnetofon zokogta-e Piaf dalát------­sebtében összehordott térképeid fölé hajolva megszólalté a karton: Magyarország s te falhoz vágtad-e sírva ököllel ütve melled fallal zúzva be szép homlokod------­nem láttalak a vonatnál kocsmaasztal búcsúztatott el tőled is — akkor ennyi volt már csak a közös haza a többi: enyém-tied tied-enyém Most1 ha asszonyod válla fölött át — kitekintesz az óceánre — futt haja lengi körül a sziklás partot az eget mondd: kicsiny vagy hatalmas ez a Föld csak te tudod-----­Orvos-viccek KÓRHÁZI TÖRTÉNET Két órája folyik a műtét. A szórakozott pro­fesszor operál. Az asszisztencia már veritékezik alig bírják a maszkot. Végül az egyik sebész hal­kan megkérdezi: — Professzor ur kérem, meddig operálunk még? —- Operálunk? — kérdi tűnődve a professzor. — Én azt hittem, hogy boncolunk... íjc ORVOSNÁL — Súlyos a baj, doktor ur? — Elég súlyos. — Mi a teendő? — Hát nézzük csak. Alkoholt nem ihat. Nők­re még csak ne is gondoljon. Egyetlen falat zsi ros vagy fűszeres ételt nem ehet. A dohányzást egyszer és mindenkorra megtiltom. — Ez szörnyű. De ha mindent betartok, akkor legalább sokáig élhetek? — Nem ígérhetem. De ameddig él, azt az időt nagyon hosszúnak fogja találni... :Je PSZICHIÁTERI TÖRTÉNET Két lélekgyógyász beszélget: — Öregem, most van egy olyan tudathasadásos esetem, amelyhez foghatóval még nem találkoz­tam. Egyedülálló. — Ez lehetetlen. Én a tudathasadás valameny­­nyi formáját ismerem. — Ezt a változatot nem ismered. — Miért? — Mert olyan tökéletes, képzeld, mindkét kél külön-külön fizet . . . DICSÉRTESSEK A NÉP NEVE, MOST ÉS MINDÖRÖKKÉ! (Folytatás a 6-ik oldalról) mert tovább élnie nélküled gyalázat lesz, veled halnia pedig dicsőség! Ezzel köszöntelek, ez legyen utravalód az élet­ben. Élj boldogul! . . . nem kívánom, hogy ne ta­lálkozzál vészekkel pályádon, mert az örökké nyu­godt élet félhalál, de legyen mindig férfierőd a vészeken diadalmaskodni! Késő éj van! Jó éjszakát, szép csecsemő . . . szép vagy te, szebb minden országbeli testvéred­nél, mert nem fürödtél vérben, mint azok, téged tiszta örömkönnyek mostak; és bölcsőd párnái nem hideg, merev holttestek, hanem forró, do­bogó szivek. Jó éjszakát! ... ha elalszom, jelenj meg álmaimban úgy, amilyen leszesz féx-fikorod­­ban, amilyen nagynak, ragyogónak, a világtól tiszteltnek én reméllek! Dicsértessék a nép neve, most és mindörökké! Ruby Erzsébet

Next

/
Oldalképek
Tartalom