Magyar Hiradó, 1971. július-december (63. évfolyam, 26-52. szám)

1971-12-30 / 52. szám

16. oldal magvak híradó Thursday, Dec. 30, 1971 * * f❖ ❖ ❖ Elbeszélések és igaz történetek ❖❖ ❖ *> ❖ ❖ HATÁRAINK (Folytatás) A szudáni a vállát vonogatta: — Miért csodálkozik? . . . Mindannyian gépek vagyunk, csodálatos biológiai gépek! Mégpedig ravaszabbak az általunk létreho­zott technikai gépeknél, hiszen nem teszünk egyebet, mint hogy minden létező és lehetsé­ges feladatot egyszerűen velük végeztetünk el. — Minden feladatot? — kérdezte moso­lyogva Persányi. — Szerencsére ott még nem tartunk! Al-Mahgub nevetett. — Mindenesetre nagy lépés a szellemi mun­ka teljes gépesítése felé, hogy a tudati mű­ködést leválasztottuk a halandó egyénről. Uhuru meghalt, de tudata és alkotóképessé­ge reánk maradt... Persányinak megint eszébe jutott utolsó találkozása az Íróval. — Nem sokkal a halála előtt beszéltem ve­le .. . Kiváncsi vagyok, hogy “emlékszik”-e erre az agymásolata? A szudáni hosszan gondolkozott: —’Az a baj, ,hogy számtalan felvételen dol­gozom az intézetben. Sehogyan sem tudok visszaemlékezni rá, melyik volt az a nap, ami­kor Uhuruval az utolsó felvételt készített­em . . . Tudja, egy hónapig dolgoztam vele, és utoljára majdnem egy héttel a halála előtt felvétel előtt történt vele, memóriájából át­került gépeim memóriájába, tehát emlékszik is rá . . . Persze nagy kár volt, hogy az Afrika Tanács megtiltotta az EKB-agymásolatoknak a páciens halála előtt működtetését! Képzel­je csak el, milyen jótétemény lett volna e ma­tuzsálemi korú Írónak, ha az agymásolata őhelyette Írhatott volna, ő meg közben pihen­hetett volna . . . — Megbolondult volna a tétlenségtől! —• vágta rá Persányi. — Szentimentalizmus! Pompásan érezném magam, ha az agymásolatom helyettem dol­gozna az EKB tökéletesítésén, én pedig addig üdülhetnék szórakozhatnék! Ön nem szívesen tenné ugyanezt? — Üres volna az életem, ha a halálom per­cég henyélhetnék! Al-Mahgub vállon veregette: — Túlságosan intelligens ember maga, ba­rátom, ahhoz, hogy a pihenés tartalmatlan henyélés legyen. . . Ezzel azonban nem győzte meg Persányit. A rendező sehogyan sem tudta elfogadni, hogy egy ember tevékenysége csak addig tartson, amig egyéniségét kialakítja, és felveszik róla az egyéni EKB-másolatot, aztán elkezdődhet a halálig tartó semmittevés. Gondolatai visz­­szakanyarodtak a meghalt Uhuruhoz, és em­lékezetében felidézte utolsó találkozásukat... Az öreg mester az Orange partvidékén, egy eldugott faluban lakott. A találkozásuk előtti napon tért vissza repülőgépen Botswanából. Az őserdőtől övezett falp. kókuszháncs házai között kivilágított utcácskák húzódtak. Igaz, a legtöbb lámpában elavult izzó hunyorgott, de volt már néhány modern világítótest is. Na­gyon sok régi robbanómotoros gépkocsi köz­lekedett erre, többségük gumikerekes futó­művel. Talán az Írónak volt egyedül légpár­nás jármüve. Uhuru majdnem mozdulatlanul ült, na­gyon kifárasztotta a repülőút, de szelleme lát­hatóan friss volt. A falubeliekével egyformá­nak látszó bungalóban lakott, de a háncsból font falak mögött klímaberendezés tartotta kellemes hőfokon a belső hőmérsékletet. Uhuru — ha kétségbevonható volt is százhúsz éve — nagyon öreg ember volt Persányi a rendezői elképeléseiről beszélt. Uhuru regénye, amely a film alapja volt, va­lamikor a 20-ik és a 21-ik század fordulóján játszódott, a namibiai szabadságharcok ide­jén. Ez a korszak egybeesett a kibernetika általános elterjedésével, és a szabadságukért harcoló egyszerű falusi emberek egyszeriben szembekerültek a magas fokú gépesítéssel. Persányi...ezt a tragikus találkozást mutatja meg filmjében. Uhuru közelebb állt a regény témájául választott korhoz, mint a fiatal, har­­minc-egynéhány esztendős Persányi. Az iró személyes élményei nagy hatást tettek a ren­dezőre. Utolsó beszélgetésükkor Uhuru egy fö­löttébb érdekes és izgalmas kérdést vetett föl. — Tudja, fiam — mondotta—, aggályaim vannak a gépkorszak korlátlanságával kap­csolatban! Lehet, hogy ez régi emlékeimből táplálkozik . . . Régen, amikor Namíbiáért harcoltunk, láttam fegyvertelen embereket, akik puszta emberi erejükre hagyatkozva szembeszálltak a gépekkel támadó ellenség­gel ... és láttam az emberek és a gép harcát . . . Nekem borzalmas emlék, de ne kívánja, hogy a maga logikája szerint ítéljem meg! Látja: ez az én határom, ez rám jellemző va­lami! Én azt mondom, a gépkorszakban is vi­gyázni kell az ember függetlenségére, hogy az ember mindig más legyen, mint a gép. Van­nak kérdések, amelyeknek az eldöntését nem bizhatjuk gondolkodó gépekre! így biztos, hogy nem válik gépivé, gépiessé maga a gon­dolat . . . Hogyan dönthetne például a gép az emberi felelősség kérdésében? Persányi egy régi kételyének adott hangot: — Mester, a gép emberi alkotás, és ponto­sabban számol minden körülménnyel . . . Mi­ért ne alkalmazhatnánk határtalanul? Uhuru a fejét rázta: — Itt van a felszabadító háborúk kérdése. Maguk, a gépi logikán csiszolódott fejű mai emberek, talán elitélik egykori parancsno­kainkat, akik kezdetleges fegyverzetű hadse­regünket nekivezették az ellenség vezető nél­küli automata tankjainak . . . Ha mai fejjel gondolkodó hadbíró volnék — akinek ráadá­sul kibérnetikai gépek állnak a rendelkezé­sére —talán én is felvetném a harcosok ka­tonai felelőtlenségének kérdését. Azt monda­nám, amit maga: lelkesedéssel nem helyette­síthetők a hiányzó gépek! ... De ha újra él­ném azokat az éveket, mai fejjel is ugyan­úgy belevetném magam a harcba, és biztos vagyok benne, hogy ha ön ott volna, ön is ve­lem tartana’ A gép pedig azt mondaná: várni kellett volna, titokban felkészülni, esetleg szabad, fejlett országok segítségét kellett vol­na kérni! A gépagy nem érti meg, hogy egy­szerűen nem voltunk képesek várni . . . Persányi nem tudta eldönteni, igaza van-e az öreg írónak. Segiti-e a tisztánlátást a való­­szinütlenül hosszú élet tapasztalathalmaza, vagy nagyon is fáradt már a 22-ik század em­berének mindent legyőző logikájához. Ahogy most a temetési menetben mind­ezeket újra végig gondolta, al-Mahgub dok­torra pillantott. — Lám, ez a modern, merész emberibb! Gépet szerkeszt, embernél is tökéletesebb em­bermásolatokat, és velük széttördeli az em­beri tökéletlenség korlátáit.. . El is határozta magában, hogy legközelebb egy ilyen al-Mahgub-féle figuráról készít fil­met. Úgy élezte, élete nagy témáját találta meg benne, az igazi embert, aki kitör az em­beri tehetetlenség, korlátái közül, és az em­ber lehetőségeinek határait kitolja a végtelen felé ... Hanem az al-Mahgub iránti lelkesedése nem akadályozta meg abban, hogy bármeny­nyire várta is, féljen attól a naptól, amikor filmje elkészül, és az első szakmai bemuta­tón látnia kell a halott Uhuru “mását”, és meg kell hallgatnia a véleményét. . . HALOTTIDÉZÉS Végre a várva várt nap is beköszöntött, há­rom hónappal Uhuru temetése után. Gabe­­ronesban, Botswana fővárosában a filmmű­vészek helyi klubjában tartották meg a nyíl vános bemutatót. A vetítőterem közepe táján egy háromlábú állványra valami masinát helyeztek, amely jócskán hasonlított a lézerkáprázatu techni­kával készült filmek sugárvetitő berendezé­seihez. E körül sürgött-forgott al-Mahgub az asszisztensei gyűrűjében. Végre a professzor csendet kért a meghívottaktól, röviden men­tegetőzött, amiért nem a bemutatandó filmről szól, de — úgymond — a halott iró “idézésé­nek” különleges körülményei miatt a jelenle­vőket, mindenképpen fel akarja készíteni az elkövetkező órák látványára. — A bekapcsolást követő másodpercekben a gép majd látszólag eltűnik, és a helyén ott fog ülni az elhunyt Uhuru mester . . . Valójá­ban persze a berendezés a helyén marad, de a lézerkáprázatban megjelenő kép eltakarja az EKB-szerkezetet. Aki az elhunyt iró káprá­­zatképéhez szól, vagy valamint megmutat neki, az nyugodtan forduljon csak feléje. (Folytatjuk.) Jfc

Next

/
Oldalképek
Tartalom