Magyar Hiradó, 1971. július-december (63. évfolyam, 26-52. szám)

1971-07-15 / 28. szám

Thursday, July 15, 1971 MAGVAR HÍRADÓ 9. oldal HOMOKI ERZSÉBET rXj LELKI KLINIKÁJA KÉRDÉS — Kedves Erzsébet, két évvel ez­előtt mint özvegy jöttem ki Amerikába, már ak­kor is tudtam angolul és azóta perfekt lettem. Több amerikai barátnőt szereztem és sokszor va­gyok együtt velük. Egyiknél megismerkedtem egy gazdag üzletemberrel, akinek megtetszettem. Elkérte a telefonszámomat és többször felhívott aztán meghívott vacsorázni és elvitt színházba. A barátnőm, akinél megismerkedtünk, azt mond­ja. hogy beszélt vele, nagyon érdeklődik rólam, ér­deklem őt és házassági terven gondolkozik. A ba­rátnőm azonban azt is elmondotta róla, hogy ő régen ismeri, elég sok rossz tulajdonsága van. például az, hogy ideges, rögtön veszekszik, né­ha goromba és más ilyen hibák. Én pedig csak a jó oldaláról ismertem meg. Mit tanácsol, hogy a barátnőm figyelmeztetése után hagyjam ab­ba az egészet? VÁLASZ — Ha szimpatikus magának, akkor várjon a döntéssel. Lehet, hogy a barátnője fél­reismeri. Ha maga többet lesz vele együtt, jobban 'kiismeri a jó és rossz oldalait és aszerint dönthet. Csak ne essen abba a hibába, amibe sok nő be­leesik, hogy a gazdag ember legjobb oldalának azt az oldalt véli, ahol a csekkfüzetét tartja. * * * MRS. SZ. — Kedves Miss Homoki, a férjem üz­letember, de sokszor itthon dolgozik, az Íróaszta­lon gépeli az irodából hazahozott üzleti leveleket. Tegnap reggel takarítás közben a papírkosárban, a szemét tetején véletlenül megláttam egy piros tintával irt, összegyűrt levelet. Gondolja csak el, hogy mi volt, egy névtelen levél, amiben mocs­kos rágalmakat Írtak rólam a férjemnek és a fér­jem egy szót sem szólt róla nekem, hanem eldob­ta a levelet. Este, amikor hazajött, beszéltem vele erről. Azt mondta, hogy két hónap alatt ez már a negyedik névtelen levél rólam, ő azonban fütyül rá, mindegyiket eldobta, mert bízik ben­nem és nem akart nekem rossz napokat okozni azzal, hogy megmondja. Mit szól ehhez az eset­hez, ehhez a rágalmazóhoz? VÁLASZ — Elsősorban azt, hogy remek férje van. Örüljön neki, hogy ilyen. Ami a névtelen le­vélírót illeti, ez a világ leghitványabb frátere, éppen olyan gyáva és alattomos, mint az álarcos gyilkos, aki lesből döfi le áldozatát. Még akkor is aljas, ha igazat ir, mert jellemes ember szem­­től-szembe mondja meg azt, amit akar, vagy ha levélben Írja meg a mondanivalóját, akkor alá­írja és vállalja érte a felelősséget. A névtelen le­vélírók azonban rendszerint nem az igazat Írják, hanem rágalmaznak, mások becsületébe gázolnak. Szennyes működésűket arra a régi latin mondás­ra alapítják, hogy “rágalmazz bátran, valami mindig megragad”. Nem mindenkinek olyan a természete, mint a férjének, hogy azonnal a sze­métbe dobja az ilyen szemetet. Van aki rágódik rajta és nem tud szabadulni a hatása alól. Éppen erre számítanak az ilyen méregkeverők, akik piszkos munkájukkal tisztességes emberek nyu­galmát dúlják fel, barátságokat és házasságokat tesznek tönkre. A férjétől szép gesztus, hogy el­dobta a leveleket és nem törődött velük. A maga helyében azonban mégsem hagynám annyiban a dolgot. Könnyen lehet, hogy a rágalmazó mások­nak is küldött magát gyalázó leveleket és az il­letők elhiszik, amit irt. Megérné a fáradságot, hogy fülönfogja. Elég szomorú, de a gyakorlat azt mutatja, hogy a névtelen levélírók többnyire a levélben szereplő személyek közelebbi vagy tá­volabbi környezetéből kerülnek ki. Elsősorban ilyenek között kell keresni azt is, aki a férjének irt. A negyedik levél, mégpedig a kézírásos levél, ott a kezében, azon elindulva elcsíphetnék a tet­test. * * * MR. A. O. — Tisztelt Mrs. Homoki, én egy 63 éves férfi vagyok, 27 évig voltam házasságban a feleségemmel, ő 1968-ban meghalt, gyermekünk nincs és nagyon magam voltam. A saját házam­ban lakok és jó keresetem van. A szomszéd asz­­szony külön él az urától és nagy lánya van. Be­szélt nekem, hogy miért vagyok egyedül és Ígér­te, hogy gondoskodik rólam. Idevettem a lányá­val együtt. Elején szépen viselkedtek, aztán el­romlottak. Az asszonynak nem elég semmi pénz, úgy beszél velem, mintha szemét lennék. Az asz­­szony 42 éves, a lány 20 éves, mindig együtt jár­nak ki a házból és a szomszédoktól hallottam, hogy nappal, amikor nem vagyok itthon, férfia­kat hoznak a házba. Azt gondolom, hogy ha el­veszem, akkor talán megváltozik és ha a lányt örökbefogadom, akkor mint az apja parancsolha­tok neki és nem lesz olyan, mint most. VÁLASZ — Verje ki a fejéből ezt a gondola­tot. Kutyából nem lesz szalonna. Az asszony is, a lány is még jobban nyeregben éreznék magukat és imég csúnyábban viselkednének. Ha nagyon magányosnak érzi magát, keressen korban is job­ban magához illő, jóra való asszonyt feleségnek. A fiatal lányt pedig a fiatal mamával együtt sür­gősen dobja ki. A LORD A baráti kör odáig volt az örömtől Kriszta és Frici esküvői ebédjén. Vidáman itták a pezsgőt, s nem fogytak ki a jókívánságokból. Két szeren­csétlen házasság után Frici gyökértelenül ten­­gett-lengett a nagyvilágban. De most már nincs semmi baj. Kriszta remek asszony. Együtt dolgoz, r.ak a tervezőintézetben. Két tehetséges mérnök, közös müvükkel pályadijat is nyertek. Ideális há­zasság, konstatálják a barátok. Friciben nyo­ma sem maradt a két rossz asszony emlékének. Kriszta is megkedvelte a jóképű, 35 éves fér­fit és a jól sikerült ebéd után boldogan csoma­golta a holmijaikat, Atlantic Citybe indultak, hogy ott töltsék házasságuk első heteit. A cso­magolásnál már voltak bizonyos határvillongások, mivel Frici egész ruhatárát magával akarta vin­ni. Végül Kriszta tapintata mindent rendbe ho­zott. A fürdőköpenyt, amelyhez Frici körömsza­kadtáig ragaszkodott a maga bőröndjébe gyömö­szölte, a vadonatúj kínai háziköntös pedig az if­jú férj csomagjába került. Mire a csomagolással elkészültek, a taxi is meg­érkezett. Frici felkapta a maga kisebb bőrönd­jét és fütyörészve elindult vele. Kriszta kicsit csodálkozott, hogy neki maradt a nagyobb bő­rönd. Agyára ment a boldogság — gondolta elné­zően, majd miután Frici utasítására gondosan bezárta a lakás ajtaját, zokszó nélkül lecipelte a nehéz csomagot a második emeletről. Kedves, kényelmes szobát kaptak Atlantic Ci­tyben. Frici mindjárt élt is a jó alkalommal, s ebéd után belevetette magát egy öblös karos­székbe. Folyóiratokat böngészett és hasznos ta­nácsokkal látta el Krisztát, hogyan kell gyorsan, célszerűen kicsomagolni. Amikor látta,hogy a fia­talasszony a vége felé jár a fontos műveletnek, fürdőköpenyét karjára kapva elindult a fürdőszo­ba felé. Az ajtóban, mintha valami nagyon fontos jutott volna eszébe, megállt egy pillanatra és visz­­szaszólt Krisztának. — Nyisd ki az ablakot! S mire kijövök ágyazz meg, szivem. Háromnegyed óra múlva jött ki a fürdőszobá­ból, köpenyébe burkolózva, frissen, illatosán. Kriszta fáradt volt az utazástól. A sok rámolás sem tett jót neki, csapzottan gubbasztott a fotel­ban, de Frici ezt észre sem vette. Megcélozta az ágyat, s miközben magára húzta a paplant, tü­relmetlenül utasította Krisztát: — Csukd be már az ablakot, tudod, hogy köny­­nyen megfázom. — Ne félj, majd én tüszkölök helyetted — fe­lelte Kriszta csipetnyi iróniával, s nézte a ké­nyelmesen nyújtózó férjét, aki a tiszta ágyban, ropogós-friss pizsamájában igazán boldog, elége­dett embernek látszott. Másnap reggel kilenckor keltek. Az aznapi terv­ben ugyanis hosszabb kirándulás .szerepelt. Frici nagy gonddal készülődött, perceken át válogatott ingei, nyakkendői között, majd amikor a döntés végre megszületett, sürgetően odaszölt a csend­ben, kedvetlenül öltöző Krisztának: — Hová dugtad a borotvámat? Kriszta szó nélkül kivette a szekrényből Frici borotvakészletét. — De hiszen itt se krém, se uj penge! — kiál­totta Frici olyan döbbent csodálkozással, mintha ötlábu bor jut látott volna. Erre már Krisztát is elhagyta a türelme. — Mondd, lordom, ne mindjárt én borotvál­kozzam meg helyetted? Frici nagyot nézett a kérdés hallatán. No csak, milyen hamar kezdi! Megborotválkozott, majd mintha mi sem tör­tént volna, tiszta törülközőt kért, s bevonult a fürdőszobába, hogy két harsány ária. és egy, füttyparádé között megfürödjön. A művelet vé­gén kiszólt a zoknijáért, majd a világ legtermésze­tesebb hangján azt mondta Krisztának: — Készítsd ki a barna cipőmet. De törüld is meg egy kicsit, mert úgy szeretem, ha ragyog. Kriszta nem szólt egy szót sem. Miközben Fri­ci nagy gonddal és figyelemmel öltözött, az új­donsült fiatalasszony a bőröndjét kezdte csoma­golni. Frici csak akkor vette észre, amikor a ki­fényesített cipő ügyében másodszor készült szót emelni. — Mi az, te hova készülsz?? | — Haza! — felelte Kriszta. — Haza? És miért? — Mert nagyratörő terveim vannak. Mérnek szeretnék maradni és nem szobacica egy elkényez­tetett lord oldalán. Frici hitetlenkedve, felháborodottan hangosko­dott: — Mária orvos volt és mégis két esztendeig... — Kriszta a szavába vágott: — Sajnálom szegény Máriát, nekem elég volt egyetlen nap is. — Friciben meghűlt a vér. Tehetetlenül, két­ségbeesetten nézte szétszórt holmijait. — De hiszen be sem tudok csomagolni, s a fürdőköpeny nem fér bele az én bőröndömbe. — Tudod mit — felelte Kriszta —, add fel pos­tán, vagy dobd ki az ablakon. A déli szél majd1 hazaviszi. Frici csak bámult maga elé, mintha szélütés érte volna. Elbizonytalankodva játszotta ki utol­só érvét. — Legalább csukd be az ablakot. Befúj a szél és tudod, hogy az mennyire árt nekem. Kriszta válasz helyett fogta a bőröndjét és el­indult. Az ajtót is nyitva hagyta maga után. Való­ságos vihar söpört végig a szobán. Frici kétség­­beesetten kapott a fejéhez. Akkor érezte csak meg igazán, micsoda gonosz szél kerekedett. Kékesdi Gyula I NEVESSÜNK ] Az ismert francia írótól megkérdezték, szerin­te miért születik manapság annyi iker. — Azért, mert világunk olyan veszélyessé vált, hogy az ujszülötek már félnek egyedül idemerész­kedni. i * * * Két nő beszélget: — Sose tudnék egy férfit szeretni, aki állandó­an iszik. — Egy ilyen embert szerencsére nem is kell szeretni.

Next

/
Oldalképek
Tartalom