Magyar Hiradó, 1971. július-december (63. évfolyam, 26-52. szám)

1971-12-16 / 50. szám

Thursday, Dec. 16, 1971 MAHYAW HlR*nf 9. oldal EGY ÖREGUR VISSZANÉZ Irta: RUBY ERZSÉBET Imre bátyám, régi jóbarátom nyugatról New Yorkba utazott a hires szivspecialistához. — Úgy el van meszesedve a szivem — mondja keserű hu­morral —, hogy tajtékpipát le­hetne belőle faragni. — Na és a hires szívgyógyász levakarja a meszet az érfalak­ról ? — kérdezem, — úgy tudom, a szív sohasem meszesedik el, hanem az érfalak. — Levakarja, nem vakarja, de megállítja a további elmesze­­sedést. Ezzel is nyerhetek két­­három évet. — Három évet ?! Érdemes ezért a rövid időért lemondani azokról a gyönyörökről, hogy megál­líthassa a meszesedést? Imre bátyám szereti a gyomrát! Nem hinném, hogy lemondana a piritós­­kenyérre kent kövér marhavelőről. A gombával töltött kacsapecsenyéről, a kirántott sertéskaraj­ról .. . mindezeket nem szabad ám ennie! — Egy óráért is érdemes lemondani! Ősz fejjel, mikor már az ember könnyelműen elkótyavetyél­te az egészségét —, jaj, lelkem, egy óra is de so­kat számit! Hát még három év! Ha vályogvető sarat etetnének velem az orvosok, hogy megsza­badítsam az életemet, bizony megenném. — el­lenben mondok valamit. Mielőtt a kórházban a felcserek a kezük közé kapnak, szeretnék valame­lyik jó kis magyar vendéglőben a maga társasá­gában vacsorázni. Olyan helyen, ahol cigányzene mellett tűzről pattant magyar énekesnő dalol, hogy aszongya, Rászállott a vadgalamb a kalász­ra, — meg azután, Minek turbékoltok ti, árva ga­lambok. Hej de szép nóták ezek. Nekem majdnem minden magyar népdal és müdal megvan tape­­rekordon. De hát más az élőhang és más a gép­­hang. Bementünk egy jónevü east-sidei vendéglőbe, a Yorkvilleben lehet köztük válogatni. Alig hogy helyet foglalunk, barátom máris felfortyan: — Na hát, itt is olyan félhomály van, mint a modern lokálokban. Ettől a hangulatvilágítástól alig látom, hogy mi van a tányéromon. Fogadni merek, hogy ezt a félhomályt-az öregedő asszo­nyok találták ki, hogy ne lássák az arcukon árul­kodó ráncocskákat. He, he, erre iszunk. Mit pa­rancsol? Tokaji aszút, vagy szürkebarátot? — Nekem mindegy. Nem iszom és így nem ér­tek a borokhoz. Legyen tokaji. Nézem ezt a világhírű, aranycsillogásu bort. 'Mint a folyékony borostyánkő. — Nem akarok rosszmájuskodni—mondom —, de valami nincs rendjén a tokaji borok körül. Bo­rok királyának nevezik, az egész világon hires. Nem értem, hogy lehet az, hogy azon a darabka földön, ott Zemplén megyében, az úgynevezett “Hegyalján” a Tisza mellett annyi aszubor terem, hogy az egész világot ellátja. Ha egész Csonka- Magyarország területén csak tokaji bor teremne, az se volna elég. Vegyük New Yorkot. Ennek a nyolcmilliós városnak szerencsésebb lakossága, aki megengedheti magának a drága bort — mond­juk — ötvenzer. Mennyi lehet a földkerekség ösz­­szes tokajibor fogyasztója? — Ne statisztikázzon, Erzsébet — a tokaji bor isteni nedű, ezt élvezni kell és nem magyarázni. — Éppen azt akarom mondani, sok másféle ne­vű magyarországi bor is vetélkedhet nemcsak a hires tokaji borral, hanem a francia borokkal is. Mire való ez a sok picsi-pacsi reklám? Van, aki a tokajira esküszik, van aki egyéb borokat sze­ret. Badacsony tájékán is remek borok teremnek. A reklám nagyon fontos business. — Ehhez ma­ga Erzsébet nem ért. Nagy kerítő a reklám, bor­nak, pálinkának, divatnak, gyógyszernek, sőt to­vább megyek, a képzőművészetnek is. Tehetsé­ges művészek, akik irtóznak a reklámtól, éhen veszhetnek. Kontármázolók, ügyes reklámmal ne­vet és pénzt szereznek. Itt van például Pi­casso. Tehetséges, de mit akar azokkal a mázsás­­fenekű, rengőkeblü nőkkel? Nem akasztanám a falra egyik képét sem. Reklám kell az Írónak, a költőnek is. Itt van ez a hírhedt “Valley of the Dolls” cimü pornográf regény. Milliókat keresett vele a szerzője, mert ügyes ügynököt alkalma­zott s aztán nekifeküdt a reklámnak. Ezt a köny­vet jóizlésü kulturember, ha belelapoz, már dobja is a szemétbe. Kutyákkal is divatoznak és drága pénzen rek­lámozzák őket. Tegnap a spanyol terrier volt a divat, ma a poodle. Beauty parlorba viszik őket, fürdetni, szőrüket oldolálni. A meggyötört állat tűri, mert a művelet után cukrot kap. Nem adnék én egy büdös, koszos, lihegve nevető pofáju, hű­ségtől őrjöngő kuvaszt egy 500 dolláros kutya­arisztokratáért! — Úgy belemagyaráz Imre bátyám a reklámba, hogy azt kell hinnem, Mona Lisa hires mosolyára is rákentek egy kis reklámot . . . Az öreg ur elgondolkozva néz maga elé. — Fiatal koromban nem ismertük ennyire el­vadulva a reklámot. Nem kellett reklám a Budán lévő tabáni boroknak. Ifjonc koromban Gürsch apó tabáni kisvendéglőjében micsoda borokat it­tunk! Vastagnyaku sváb volt az öreg, bárgyú áb­­rázattal, de olyan májusi bólékat készített, hogy senki se tudta utánozni. Tabán is eltűnt a föld színéről, ébredjünk szép álmunkból, ma nem di­vat szentimentálisnak lenni. Emlékezni azért szabad? Imre bátyám, mesél­jen a régi szép idők kicsi, de annál nagyobb hirü vendéglőiről. Óh igen, kis kocsmában kis pörkölt . . . Eszem­be jut a “Kispipa” vendéglő, meg a “Zenélő óra”. Hej, micsoda ebédeket ettünk ott! A Zenélő órá­ban volt Erdélyi Gyula szerkesztő és Vajda Já­nos költő törzsasztala. Lauka Gusztáv innen küld­te a cigányokat a Margitszigetre, hogy éjjeli ze­nét adjanak a százszorszép Gyarmathy Zsigáné­­nak. Közepes Írónő volt, de szépsége reklámozta írásait, mint Bajza Lenkénél is. És a Sziklai bá­csi vendéglője! Itt jöttek össze a budai és a pesti aranyifjak, na és a közismert öreg urak. Náday cilinderét megbámultuk. Orczy bárót utánozta, holott a báró csak a lóversenyekre járt szürke ci­linderben. Náday azt gondolta, mert ő színész, neki mindent szabad és minden helyes, amit csi­nál . . . Ambrus Zoltán itt étkezett, azért min­dig lármázott, hogy a borju-snicli száraz, mint a tapló. Bródy Sándor minden héten más szép­séggel jött. Hü, de értett Sándorunk a szép asszo­nyokhoz! Kálnoki Izidor vesszőparipája a szere­lemlakat volt. Hajdanában, ha a férj uramnak el kellett utazni, vasövet csináltatott, s arra egy ir­datlan lakatot kovácsoltak, s a méltatlankodó fe­lesége derekára csatolták s a lakatkulcsot a férj magával vitte. így a nejhez senki se férkőzhetett a kívánt közelségbe . . . Ezt a Kálnokit megcsal­ta a szeretője, s azóta ez a lakat volt a mániája. A kutyafáját — kiáltotta felhevülve Imre bátyám —, ma is használhatnának ilyen szerelemlakatot. Jó erős lakattal lezárni, azt a szívdöglesztő com­­bikájukat, amit napjainkban úgy mutogatnak, s közben röhögnek rajtunk! — Csitt! Lassabban — szólok rá susogva —, pedig még csak két pohár bort ivott! — Hát jól van, hagyjuk a lakatot. Beszéljünk másról. Miről is? Igen a Kis pipánál hagytam ab­ba. Ebben a vendéglőben a szokott asztaltársa­ság kíméletlenül pletykázott azokra a ‘beérkezett’ írókra és költőkre, akik nöimádók voltak, de imá­dottjaikat nem válogatták meg. Úgy értem, tár­sadalmi vonalon. Gusztus dolga. Például Vajda János, ez a koldus úriember egy hentes kövérke lányába volt szerelmes — fülig. Nem a kocsonyá­ban pihenő disznófülre gondolok, he-he-he. Ah, de milyen szerelmes volt ez a Vajda! Verseiben “galambpihegésü szüz”-nek nevezte a rengő hú­sú kövérkét. Reviczky Gyula sem volt válogatós. A “Ferenczi” kávéház hírhedten romlott pincér­nőjébe volt szerelmes, s miatta párbajt vívott. Ellenfele a kardlapjával két hatalmas pofont kent le neki, — egyet jobbról, egyet balról. Indali Gyu­la sem volt különb. Egy vidékről frissen érke­zett bokorugrós szoknyában magát riszáló kis cselédlányhoz irta leboruló verseit. Végig sorolhatnám magának a furcsa gusztusu Írókat és költőket, de hagyjuk a holtakat pihenni, a holtak nem tudnak visszaharapni . . . — Az imént ugyancsak rágcsálta Vajdát, Re­­viczkyt és Indáit. — No no, nem a becsületükbe gázoltam, ha­nem a különcködéseikről meséltem. Ni csak, most jut eszembe Kármán József. Ez a szelíd, halkszavu ember egy másik végletbe esett. Halálosan szerelmes volt egy arisztokrata hölgybe. Próbálkozott, persze, goromba vissza­utasítást kapott s ezért ez a szeizmográf érzé­keny ember öngyilkos lett. — Még csak azt akarom mondani, hogy nagyon jól megyoltunk mi a század elején. Sok gyerek volt minden háznál. Nagy ünnepségek keretében tüntették ki a sokgyermekes anyákat. Ma pedig, fogamzáselleni pirulákkal traktálják őket. Szép idők voltak azok. Sok névnap, sok születésnap. Hittünk lánynak, asszonynak, barátnak, még ön­magunknak is ... A leánykák emlékkönyveibe irtunk emlyéksorokat, Eötvös József, Karthausi­­jából vettük az inspirációt. Az öregur kiitta maradék borát, s hazafelé indultunk. Mikor a taxi a házunk elé ért, elbúcsú­zott ezekkel a szavakkal: — Azért mondjon el ér­tem egy Miatyánkot . . . s végtelen szomorúság volt az arcán. Holnap szivspecialistához megy. Ezért kapasz­kodik szegény a múltba, mert mint javíthatatlan pesszimista, azt hiszi, hogy nem éri meg a hol­napot. HOMOKI ERZSÉBET LELKI KLINIKÁJA KÉRDÉS — Kedves Homoki Erzsébet, 53 éves vagyok, 19 évig éltem házasságban, három évvel fiatalabb feleségemmel, aki diplomás nő volt. Négy hónappal ezelőtt egy baleset utókövetkez­­ményeiben meghalt. Mindig láttam, hogy érdek­lődéssel olvasta a Lelki Klinika cimü rovatot. Ha­lála után átnéztem a holmiját és egyik fiókjában egy dossiert találtam. Kivágta a Lelki Kliniká­ból és évekre visszamenőleg összegyűjtötte azo­kat az Írásokat, amelyekben feleségek panasz­kodtak vagy házassági problémákat vetettek fel. Kíváncsiságból sorban elolvastam a panaszokat és kérdéseket. Most nem értek valamit. Én jó> férj voltam, mindig és mindenben megértőén vi­selkedtem a feleségemmel szemben, mégis olyan közelről érintették ezek a panaszok, hogy évekig őrizte. Talán mégsem kapott meg tőlem mindent, amit várt és most már nagyon gondolkozom azon, hogy mit is vár a feleség a férjtől. VÁLASZ — Eltekintve azoktól a nőktől, aki­ket csak az anyagi biztonság érdekel, a feleség hosszú házasságban voltaképpen nem is vár túl­ságosan sokat. Azt a keveset amit vár többnyire azért nem kapja meg, mert a férfit nagyon gyak­(Folytatás a 10-ik oldalon.) t Ruby Erzsébet T

Next

/
Oldalképek
Tartalom