Magyar Földmivelö, 1911 (14. évfolyam, 1-43. szám)

1911-04-09 / 14. szám

MAGYAR FOLDMIYELŐ 7 iK bei djsaq? 553 S3S3 Magyar képviselők Rómában. Rómából jelentik: Rómában nagy előkészületeket tesznek és fényes ünnepség keretében fogadják a magyar vendégek ideérke- zését. A magyar országgyűlés tagjainak jubiláris ünnepségre velő kirándulásához a politikai klubok kültagjai közül is sokan csatlakoztak. Rerzeviezy Albert, a képviselőház elnöke a társasággal együtt érkezik Rómáha és többen, köztük az elnök is, nejüket is magukkal viszik. A magyar-horvát ten­gerhajózási társaság ama csoport részére, mely Ancona felé utazik, legjobb hajóját bocsátja rendelkezésre. A római ünnepségek lezajlása után a társaság egy része külön ki­rándulás keretében Nápolyba utazik, hazautaztában pedig Firenzét és Veneziát tekinti meg, ahol a megfelelő előké­születeket szintén megtették. Mint értesülünk, a "magyar országgyűlés tagjainak a jubiláris ünnepségekre Rómába történő kiránduláshoz, amennyiben a szállókban biztosítha­tók lesznek további helyek, a képviselőházi elnöki hivatal újabb jelentkezéseket is elfogad. — Húsz évig ártatlanul a börtönben. Ameri­kában Tóth Andrást ártatlanul halálra Ítélték, azután kegyelemből életfogytiglani (egyházra változtatták a bünte­tését. A két fia azonban nem nyugodott, idehaza pénzzé tették mindenüket, kimentek Amerikába, ügyvédet fogadtak és kiderítették apjuk ártatlanságát. Tóth András most — húsz esztendei súlyos börtön után — visszanyerte a szabadságát. A Harrisonban összeült kegyelmi tanács, mint Newyorkból jelentik, ártatlannak találta s az ártatlanul megszenvedett magyar embert szabadlábra helyezték. Az ügyének újabb tárgyalásán megjelent Homer Stewart dr., aki tanúja volt Braddockban annak a gyilkosságnak, amelynek elkövetésé­vel a többek közt Tóth Andrást is vádolták s amelyért tár­saival együtt halálra, majd kegyelem utján életfogytig való börtönre Ítélték. Elment a tárgyalásra Patrich Guinn, a meggyilkolt Michael Guinn vasgyári munkavezető öcscse is. Mindketten úgy nyilatkoztak, hogy ártatlannak tartják Tóthot. Főlolvasták a tárgyaláson a lengyelfalvi Tóth Ist­vánnak a halálos ágyán eskü alatt tett hiteles beismerő vallomását, amely világosságot derített az ügyre. Tóth Ist­ván, aki Braddockban részt vett húsz évvel ezelőtt a vas­gyári munkások sztrájkjában, bevallotta, hogy ő volt Michael Guinn gyilkosa, de a gyilkosság elkövetése után elmenekült Braddockból és visszatért Magyarországra, ahol örökös lel­kifurdalás közt élt annak a tudata következtében, hogy he­lyette, az igazi bűnös helyett, ártatlan rokona, Tóth András sínylődik a börtön fenekén. A tárgyalás után rövid zárt tanácskozást tartott a kegyelmi bíróság, amelynek végezté­vel fölolvasták Tóth András előtt a fölmentő ítéletet és nyomban szabadlábra helyezték. A börtönben mindenki »Little PraiiugAudy« (akis imádkozó Andris) néven ismerte Tóth Andrást. Azért hívták igy, mert majdnem minden sza­bad idejét imádkozással töltötte s többi rabtársait is mindig imádkozásra, istenfélelemre buzdította. Amikor a múlt csü­törtökön megérkeztek a pittsburgi reggeli újságok a bör­tönbe s a rabok megtudták, hogy Tóth András kiszaba­dult, celláról-cellára szállt a nagy újság: — A kis imádságos András kiszabadul! Nem volt senki a fegyházban, aki ne örvendett volna Tóth András szabadulása fölött. Amikor az ősz magyar meg­jelent közöttük, vörösre szorongatták a kezeit s elhalmozták örömüknek minden kifejezésével és szerencse kivánataik- kal. Tóth András kimondhatatlanul boldog. Bár nem sok ideje van hátra, mert a börtön levegője gyilkoló hatással volt reá, mégis örül a szabadságának. Mint értesülünk, haza fog utazni Lengyelíalvára, hogy viszontláthassa hűséges feleségét, aki ősz anyóka lett, amióta Tóth András mögött bezárult a börtönajtó. — Nincs kolera. Lábatlan esztergommegyei községben, Csurgai János vasúti pályamunkás koleragyanus tünetek közt összeesett. A megyei főorvos és a járásorvos minden óvintézkedést megtett, a beteget elkülönítették valamint vesztegzár alá vették azokat az embereket is, akik vele érintkeztek, azután a beteg váladékát elküldötték Budapestre a bakteriológiai intézetbe. Preisz Hugó dr. egyetemi tanár, a kolera-laboratórium vezetője a napokban fejezte be a vizsgálatot s megállapította, hogy Csurgai Já­nos nem kolerás beteg. Erről az örvendetes hírről azonnal értesítette a lábatlani hatóságot cs a belügyminisztériumot. Mint értesülünk Csurgai bélhurutban betegedett meg s igy semmi ok sincs arra, hogy a Duna vizét most is fertőzött­nek tartsuk. — Szökés a fogházból. A nagybecßkereki fogházból páratlanul vakmerő módon szökött meg egy tizenkét évi fegyliázra Ítélt rab, Uzurov Szvelozár. Amikor az őr a többi rabbal az udvarra kisérte, hirtelen a kapu­nál termelt, kiugrott az ajtón és azt maga után bezárta. Ezután a szomszéd udvar magas kőfal kerítésén átvetette magát és elmenekült. Alig néhány percnyi egérutja volt, még sem sikerült elfogni. A rendőrség és a csendőrség a megszökött rablót széleskörben nyomozza. Életmentő papagály. A londoni Churchstree- ten egy bolt fölött az első emeleten lakott mr. Pett és családja. A napokban éjnek idején egyszerre két­ségbeesett kiáltás verte fel a családot álmából. Egy papagály, amelyet az előszobában tartottak, kiáltotta szemtelenül : — Apa, gyere ki! Apa, gyere ki! Természetesen nyomban fölkeltek megnézni, mi baja van a papagálynak s akkor észrevették, hogy az alattuk levő boltból sürü füst tódul föl a felsőbb helyiségekbe. A papagály ilyenformán életmentő­jévé lett a családnak, amelyik a füstben biztosan megfuladt volna. A bolt és a bolt fölött levő lak­osztályok teljesen elégtek. Bismarck karácsonyi pipája. I. Vilmos császár és Bismarck között nagyon benső vi­szony volt. Vilmos császár épp azért megragadott minden alkalmat, hogy kancellárját figyelemben részesítse és erre mindig alkalmul szolgált a karácsony. Különösen a német birodalom alapítása utáni első karácsonyi ünnepen nyilvá­nult meg eklatáns módon a csácsár barátsága. Egy német diplomata közlése szerint az 1871. évi karácsony estéje Bismarck házában következőképpen ment végbe: A Bis- marck-család éppen a nagy szalonban ült, ahol a kará­csonyfa volt felállítva, amikor a cselédség közt hirtelen mozgás támadt és még mielőtt megkérdezték volna, hogy mi történt, megnyílt az ajtó és belépett rajta a császár. A császár meg akarta lepni a kancellárt és azért kocsiját nem Bismarck palotája előtt, hanem valamivel távolabb állította meg és hadsegédével gyalog ment a kancellár palotájába. Természetesen nagy volt a meglepetés és az öröm Bismarck családjában, amikor ilyen magas vendéget üdvözölhettek körükben. A császár mindenkinek ajándékot hozott, Bis­marckhoz pedig ezt mondta : — Magának kedves Bismarck saját magamat hoztam. Azután elbeszélgetett a családtagokkal. Amikor elbú­csúzott, mosolyogva igy szólt Bismarckhoz : — No de azért maga is kap valamit ! Azzal zsebébe nyúlt és egy kis tokot húzott elő, amely­ben egy szép tajtékpipa volt. Bismarck még akkor este ki­próbálta és elnevezte »karácsonyi pipádnak a kedves aján­dékot. Hl A SZERKESZTŐSE & TELEFONJA, sa s a ■ Hu olvasó. Legyen férfi. A férfi pedig nem lép — oltárhoz hurcolt menyasszony mellé. »Nagy és kerek a világ...jut is, van is még elég virág.« — Proletár. No arra ugyan nem igen büszkélkedhetik. A vasfejüek nem igen szeretik — a napot. Tudom, hogy csapdának hajította ide ezt a kérdést. De ön marad a lében, ha azt hiszi, hogy beleharapunk.

Next

/
Oldalképek
Tartalom