Magyar Földmivelö, 1910 (13. évfolyam, 1-43. szám)
1910-10-16 / 41. szám
s MAGYAR FÖLDMIVELÖ 13 H KÜLFÖLDRŐL. E B — Amerikai magyarok dicsérete. Az amerikai lapok annyi tudatlansággal és rosszakarattal szoktak írni a magyarokról, hogy szinte fehér holló az a dicséret, amelyben a pennsylvániai Johnstown város egyik legnépszerűbb újságja a »Daily Tribune« részesíti a város magyarságát a népszámlálás eredményének ismertetése közben. A »Daily Tribune« ugyanis megemlékezik aJohnstown- ban és környékén élő nemzetiségekről is, amelyekről a következőket Írja : »Majdnem minden nemzetiség képviselve van a szomszédságunkban levő nagy külföldi telepeken. Pontosan megállapítani lehetetlen a számukat, mivel állandóan jönnek-mennek. Valószínűleg a szlávok vannak túlnyomó többségben, amennyiben Johnstowban és környékén 8000, vagy 9000 él közülük. Kivülik van még vagy 7700 magyar, legalább 5000 olasz, 3500 lengyel, 1759 horvát és a sok más nemzetiség mindegyikéből néhány száz. Városunkban a magyarok majdnem minden más idegen nyelvet beszélő nép közül kiválnak előrehaladás tekintetében. Számuk nem olyan nagy, mint néhány más nemzetiségé, de kedvező és maradandó benyomást keltettek a városi hatóságokban, magasabb jellemvonásaik folytán.“ — Apró hirek. Osztrák kormányválság van. Az osztrák kormányelnök benyújtotta az összes kormány lemondását. () felsége azt el is fogadta. És megbízta a lemondott kormányt, hogy az újnak kinevezéséig az ügyeket vezesse. — Angliában a képviselőválasztás még folyik. A kormány nagy többségre számított, de számításába csalódik. — Braziliából megint zendülések hire érkezik. A kormány erélyes intézkedéseket tesz. — Olaszországban nagy árvíz van. Felhőszakadások, nagy esőzések voltak. férjhez s hat fia és kilenc leánya született: akiknek összesen 128 gyermekük született. Ezek közül az unokák közül 80 ment már férjhez és 326 dédunokával gyarapították a családot. Most már a dédunokák közül is férjhez ment 36 és ezeknek is van már vagy hatvan gyermekük. Jane Morris reméli, hogy ezeknek az ükunokáknak a házasságát is megéri. A családtagok legnagyobb része Centuccyban él és mindnyájan büszkék a 86 éves még mindig daliástartásu ősanyára, aki egyformán szereti őket és szívesen szolgál vitás családi kérdéseikben anyai tanácscsal. A világon a legnagyobb búzaföld Argentínában van. Száz négyszög mértföld a területe. * Chicagóban minden esztendőben 20.000 csavargó (tramp) telel. Az adó. Öreg atyafi bekopogtat a jegyzőhöz. Görnyedet hátát még lejebb huzza egy tarisznya, amelyből egy barna kenyér kandikál ki. Komoly lassú léptekkel közeledik a jegyző asztalához, zsíros adókönyvet vesz ki a belső zsebéből s odanyujtja a nótáriusnak: — Tizenkét koronát kérnek tőlem adóba — mondja magyaros rövidséggel. — Fizetni akar? — Dehogy akarok, dehogy akarok. Szegény ember vagyok, nem tudok fizetni. Hát akkor mit akar kend '? — Csak azért g3Tüttem, tekintetes jegyző ur, hogy inkább leülöm azt a tizenkét koronát, kenyeret is hoztam, hogy éhen ne pusztuljak . . . — A hős bérkocsis. Párisból jelentik: A szomorú emlékű »Jótékony Bazár« rémes pusztulásakor, 1907. május 15-én egy egyszerű bérkocsis—Jean Georges— a nagy kapuhoz férkőzött, a kavargó, tülekedő férfiak közt utat tőrt magának, egymásután felnyalábolta a hölgyeket és tizenöt arisztokrata asszonyt és leányt mentett meg a biztos tüzhaláltól. Május 22-én Barthou belügyminiszter a becsületrend lovagkeresztjét tűzte a bátor kocsis mellére. Jean Georges büszkén viselte a bakon a rendjelet. Jól ment a dolga, mígnem rá nem köszöntött az automobil korszaka. Ahhoz már vén fickó volt, hogy megtanulja a soffőrködést. Végső elkeseredésben elköltözött Párisból Bordeauxba, ott váltott hajtási engedélyt. Megbecsülték Bordeauxban is, de Jean Georges sehogy sem találta magát az idegen városban. Bordeauxban most árvíz van. A hetek óta tartó esőzésektől az alacsonyabban fekvő külvárosok pincelakásaiba viz tódult. Jean Georgesban felcsillogott a régi dicsőség emléke. Valahonnan rozoga csónakot kerített és ő is sietett menteni az árvízből a pincelakások nyomorultjait. A korhadt csónak elmerült és Jean Georges vizbefult. Most kifogták holttestét az iszapos áradatból. Arról ismertek Jean Gcorgesra, hogy gomblyukában fityegett a becsületrend lovagkeresztjének jelvénye. — Az orosz tói borzalmai. Pétervárról jelentik: A Káspi-tengertől keletre eső vidéken óriás hózivatar volt. A káspi-tengeri vasúton húsz tehervonat a nyílt pályán vesztegel és a nagy hótömeg miatt nem bir tovább haladni. Néhány vonatot a hó egészen eltemetett. Több személyvonat egyes állomásokon már napok óta áll. A munkások vonakodnak a pályáról a havat és homokot eltakarítani, mert nincsen elég meleg ruhájuk, a mely a rettentő hidegtől megvédené őket. A kormány most katonaságot rendelt ki a pálya szabaddá tételére. A perovszki és kazalinszki kerületekben száz kirgiz megfagyott. A pusztákon 35 fokos hideg van. A nomád lakosok helyzete kétségbeejtő. Mindenütt megfagyott emberekre és állatokra akadnak. — 518 főből álló család nagyanyja. A A Cuneforlandi hegyek lábánál, az amerikai Centuccyban él Jane Morris, egy 86 éves öreg hölgy, akiről a mostan folyó népszámlálás kiderítette, hogy egy 518 főből álló családnak élő ősanyja. Jane Morris 14 éves korában ment Mindegy. Pistika először ment az iskolába. Az apja már kíváncsian várja haza. — Nos, Pistike hát hogy voltál az iskolában ? — Csak úgy mint itthon. Ott is megvertek. í ■m A SZERKESZTŐSÉG TELEFONJA, ma a a ■ Kath. polgár. Az autonómia bizony (szerény véleményünk, de erős meggyőződésünk) messzebb van, mint gondoljuk. Arra nevelni kell. Arra autonomikus érzék kell. Ezeknek megfelelő jelenségeket pedig éppen azokban a körökben nem látunk, a hol példát kellene adni. És csattanósan cáfolni azt a köztudatot, hogy — hát és a többi. A cikk nem közölhető, mert nem lapunkba való. — K. K. Szabolcs. Makacs individualista. Csak teste erősebb és nem az agyveleje. Üdv. — L. S. 1. A nevetségesnek is van határa. Föl van peckelve a szája. Nem szólhat. 2. Változtassa tetté — a szót. És készen van. 3. Phisonomistának való probléma. 4. A mosoly is lehet — rettenetes. — Háziasszony. Azok valóban kétségbeejtő kalapok. De a mi olvasónőinket megsértenők, ha ilyen témákkal bibelódnénk. Hát még azokról a veszedelmes — tükról. Nem közölhető. — Tanító. A maga »genre«-jében kitűnő fiú. Csakhogy az a — genre! — Nagylózs. M. F. ára egész évre 4 korona. Téli Esték négy hóra 2 korona. A lapot szomorú tapasztalatok után csak akkor indítjuk meg, ha arra valóban előfizetés történik. — Pedagógus. Sok ifjú, férfi és nő romlásává lett az, hogy első tévedése jóvátevésétői megfosztották. Büntető törvényünk ez irányban már észbekap. Hát a pedagógiai érzék és tapintat elzárná magát e szomorú tapasztalat előtt. Iszen a pedagógia alkalmazott lélektan. A lélektan meg tapasztalati tudomány. A jelenségekből állapítja meg törvényeit. Láthatja tehát, hogy egész dolgozatát helytelen induló pontból építette fel. Isten őrizzen az oly rideg, fanatikus elvtől, hogy abból induljunk ki, mely szerint a gyermek már eo ipso rossz. Legrosszabb. — Növendókpap. Nem. Mielőtt mégirnék valamit, teljesen elkészülök vehrTtejemben. Azt csak le kell másolni. És; kissé csiszolni. // yS morvái János könyvnyomdája., szatm.Aron.