Magyar Földmivelö, 1904 (7. évfolyam, 1-50. szám)
1904-09-11 / 36. szám
292 MAGYAR FÖLDMIVELŐ — Vesznek a palicsi halak. A szárazságot a palicsi-tó is nagyon érzi. Napok óta száz és száz métermázsa hal pusztul amiatt, hogy a szárazság nagyon meg- apasztotla és iszapossá tette a vizet. A tóban még rövid idővel ezelőtt körülbeiől négyezer métermázsa hal volt, amelyből már alig maradt egy kevés. — II. Rákóczi Ferenc borai. A Rákóczi Ferenc egykori gazdaságáról emlékezik meg a statisztika- A fölsorolt adatokból különösen azok érdekesek, amelyek a fejedelem borainak sokaságáról adnak képet. Ezek az adatok abból a listából valók, melyet a császári komiszá- riusok készítettek az elkobozott borokból s igv eléggé megbízhatók. A lista szerint a munkácsi pincében 534 gönci hordó bor volt, melynek literjét két forintra becsültek s igy összesen 2586 forintra számították. Találtak ezenkívül 229 hordó óbort, melynek összes értéke 2588 forintott tett ki, 156 hordó erdélyi óbort 468 forint értékben. A pataki kastélyban felvett inventárium szerint volt 4789 akó ujbor. 32 078 akó óbor. 2405 akó erdélyi, 2104 akó aszú és 158 akó szész. A sárosi kastélyban 1601 akó asztalit, 80 akó óbort, 188 akó aszút, 450 akó vörösbort és 47 akó régi aszút találtak. Ezt a sok jó bort mind a német itta meg. — Szénné égett gyermek. Debrecenben a Trenka-féle malom mögött levő dinyeföldeken egy hét éves fiú megdöbbentő szerencsétlensége játszódott le a minap. Fábián János odavaló lakos a magával vitt elemózsiát lepakolva, egy kis szalma kunyhóban helyezte el, melynek őrizetét Ferenc fiára bizla. Ö aztán munkához látott. A kis fiúnak kezébe akadt atyja gyufás skatulyája, melyből egymásután gyújtogatta a gyufákat s lángra lobbantották a szalmakunyhót. A gyermek megmentésére siető apa már csak szénné égett hullára akadt az elpusztult kunyhóban. — A tapasztalt cseléd. Egy szegedi biró cselédet keresett gyermeke mellé. A helyszerző tehát nagy buzgalommal szállította az anyagot, de a biró felesége nagyon óvatosan válogatott: sehogy se talált alkalmast. Végre egy jól megtermett leányzóban megállapodott‘s ettől kezd kérdezősködni: — Aztán mondja csak lelkem, tud bánni a gyerekkel ? — Hogyne kérem, hiszen — csókolom a kezét — nekem is volt három. — Ugyan? Hát azok most hol vannak ? — Az egyik, csókolom a kezét, a kútba esett, a másik kibukott az ablakból, a harmadikat elgázolta a kocsi. Úgy bizony, kézit csókolom 1 — A gőzeke áldozata. Olasz-Liszka mezővárosban sajnálatra méltó szerencsétlenség áldozata lett Zombory Géza uradalmi tisztartó. Egy működő gőzeke sodronykötele hirtelen elpattant és a közelben foglalatoskodó Zombory testét átfonva, annak bordáit a szó szoros értelmében összezúzta. A súlyosan sebesült tiszttartót beszállították a megyei közkórházba. — A cséplőgép halottja. Zsombolyáról jelentik : Csősztelken cséplés közben a szalmaemelőgép lezuhant és Mayer Mátyás napszámost agyonsujtotta. — Különös tolvaj furfang. A zsebtolvajlásnak különös módját eszelte ki egy párisi tolvaj. Az utcán kis tolható bódét állított föl, melyen nagy betűkkel ékeskedő felírás hirdette, hogy »hófehér fogakat kaphat bárki, öt percig tartó tisztítás után«. Akadtak aztán könnyen hívők, a kik vágytak a hófehér fogak után s bementek a kis bódéba. Amig azután a fogművész a fogakat tisztította, felesége a zsebekből szedte ki a fölösleges pénzt. A napokban több feljelentés alapján elcsípték a leleményes tolvajpárt. — Szegedi cipésziparosok a rossz fizetők ellen. Szegedről Írják, hogy az ottani cipésziparosok a -i ' , r, Egy kla szünet a haro- A nagy világból. Ugy látszik< hogy ugy a győztes japán, mint a vesztes orosz kimerült kissé a harcban. Kis szünet állott be a harcban. De ez a csend, ez a szünet csak arra való, hogy annál nagyobb öldöklést és pusztítást rejtsen magába. A japán nem kér békét, mert érzi, hogy győztes. Az orosz meg persze szégyenből nem cselekszi ezt. De Port-Arthurt most is bombázzák javában. A japánok sokat vártak az oroszok üldözésétől, mikor győzelmük tudatában voltak. De nem vihették keresztül szándékukat, mert a japán seregek menetképessége ugy látszik kisebb az oroszokénál. A liaojangi ütközetről most már teljes bizonyossággal megállapították, hogy a világ legvéresebb ütközetei közé tartozik. A halottak száma együttvéve eléri az ötvenezerét. Oroszországban csak most kezdik igazán belátni, hogy bizony nem voltak eléggé elkészülve a háborúra. Különösen csalódtak a lovasság viselkedésében, mely nem váltotta be a hozzá fűzött reményeket. A Vezúv tüzokádó hegy mostanában újra háborog. Krátere telve van lávatömegekkel, melyek aztán éjjel a hegy fölött gomolygó füstkupot vérvörös színben tünteti fel. A koreai császárság megszűnt. Korea császárja elfogadta Japán ajánlatát, amely szerint összes külföldi diplomatáit és konzulait visszahívja és azoknak teendőit Japánra ruházza át. Hadseregét föloszlatja, japáni pénzt hoz forgalomba és a rendet majd japán katonák tartják fenn. Ehhez kommentár nem kell. Korea elesett, még mielőtt a háború véget ért volna. Valami nagy választása amúgy sem volt. csak az orosz és a japán között. NEVESSÜNK!!! Fogas kérdés — Nagymama! mitől fáj az én fogam ? — A sok czukortól, szivem! — Hát a kanárinak miért nem fáj a csőre, hiszen az mindig czukrot eszik ? !... * Csak találta. Megfogta a csősz a csirkefogót a gyümölcslopáson s mondogatja neki: — Ugv-e megfogtalak?... Ugy-e loptál gazember? Csirkefogó (méltatlankodva): Már hogy loptam volna, mikor csak a fán találtam ! * Az ok. mozgalmat indítottak a rossz fizetők ellen. Megállapodtak egymás között és nem hiteleznék többé annak, aki »rossz adós« hírében áll. A cipészek jogos elkeseredésükben e célból táblákat is függesztenek üzleteik ajtajára, amelyeken figyelmeztetik a vásárló közönséget, hogy: »Hitel nincs, megrendeléseknél megfelelő előleg kéretik«. A szegedi cipészek a napokban ismét gyüléseznek s letárgyalják a szer- veszkedés egyéb, részletes módját. Nő : Sámuel, én már látom, mi nem gozdogszunk meg. Férj : Nem is csoda, a mennyit én az emberektől elcsalok, ogyan annyit te is elcsalsz mindig én tülem ! Jól felelt. Tanító: Börcsik Pista mondd meg nekem, miért kell az embernek ebédelni ? Pisla : Azé’, Jipl-^nögtQgyuk^^nkó’^yan ebéd után. MORVÁI JÁNOS KÖNYVNYOMDÁJA, SZATMÁRON.