Magyar Földmivelö, 1902 (5. évfolyam, 1-51. szám)

1902-11-16 / 46. szám

368 MAGYAR FÖLDMIYELŐ OLVASÓKÖR. Levél a faluból. Irta : Jakab Ödön. Mire szivem oly rég, oly nyugtalan vára: Levél jött a faíuból végre valahára! Itt a levél, de csak bánatomra van ám : Más irta helyette, nem az én jó anyám! »Beteg a nagyasszony! — igy szól a kis levél — Isten csodája lesz, ha még most is megél. Olyan gyenge, mint egy ölbe való gyermek, Megesik a szive rajta az embernek!’ Egész nap kesereg, busán sóhajtozva, Nem azért, hogy baja mért nem lordul jobbra; Rég kibékült ő már, hogy kevés van hátra, De szeretné, fiát hogy még egyszer lássa!« Nem bírom olvasni tovább a levelet, Szememből a bánat patakja megered, Gonosz balsejtelmek kavarognak bennem: Hátha sohse látom többet ez életben! Hisz, szegény, oly ócska, idejemúlt anyó. Mintha nem is volna e világból való! A kik vele voltak fiatalok egykor, Jó része azoknak már régen hideg por! Ez ifjabb időkre csak úgy maradt ő fenn, Mint az a darab hó, északos völgyteknőben, Mely, bár uj kikelet napja süt az égről, Még mind ott fehérük az előbbi télből. Mig mind ott fehérük, de hiába minden: Minek ideje múlt, el kell menni innen! Parancsol az idő s ha ma nem, hát holnap Hire sem lesz annak a tavalyi hónak! Bíró Lajos, a hires magyar utazó előadása. A hires magyar utazóról érdekes dolgokat ir­tunk nem régiben. Most előadásokat tart a főváros­ban, nagy előkelő közönségnek. Azt hisszük, hogy hires, bátor hazánkfiának, Biró Lajosnak előadását a nép nyelvén nem lesz érdektelen közkincscsé tenni. Hiszen a népet is kiválóan érdekli, hogy milyen a világ, milyenek az emberek, állatok, madarak egy más világrészben. Ausztráiliában, Uj Guineában ? Ausztráliában nincsenek hatalmas, nagy és vé­rengző állatok. Uj Guinea s a hozzátartozó szigetek emlősei: a denevérek, az erszényesek mintegy negy­ven különböző fajtában találhatók. Az egérféléknek húsz fajtája van. Azonkívül a kutya, a disznó és delfin él. A sziget őserdejében nem rémiti a vándort semmiféle ragadozó. Egyedüli ragadozó, mit ragadozónak lehet te­kinteni a kutya. De ez is, valamint a tyuk nem él vadon, tehát valószínű, hogy az emberekkel került oda. A házi kutya apró körülbelül mezei nvul nagy­ságú, tarka-barka állat. Ugatni nem tud, csak nyuj- tottan üvölt. Nem is házőrzésre használják. Mert olyankor rámordul az idegenre, de többnyire elhú­zódik az idegentől. A kutyát a pápuák Uj-Guineában húsáért tart­ják. És a kutyahus ott nem is köznapi étel ám. Csak ünnepnap járja és csakis a férfiak eszik. A vén em­berek, asszonyok, leányok, gyermekek nem jutnak kutyahus lakomához. De az idegen sem juthat hozzá. Biró maga sem. látott ilyen lakomát, pedig őt már mint családtagot és benszülöttet tekintették. Disznótorban (ezt leszab­nak nevezik) volt hivatalos. Kutyahus lakomára azon­ban nem méltatták. Nincs mit csodálkoznunk azon. hogy ők a kutvahust megeszik. Hisz ők épen úgy borzadnak a tejes vajas ételektől, a marha vagy juh hústól, mint mi a kutyahustól. A pápuáknak nincs tehenük, juhok és kecské­jük. Szörnyűségnek is tartják a tejivást vagy a marha juhhusevést. A macskát az európai emberek vitték be a szigetekre. De ott nincs semmi haszna. Apró egér alig van, a patkányokkal meg nem köt ki a macska. Rendesen el is vadul. Az uj guineai disznó kisebb, mint a mi disznónk. Feje hegyesebb. Szelíden és vadon egyaránt tenyészik. A disznó, a papua legnagyobb és legbecsesebb jószága. Epen azért náluk, ha valakit a disznókhoz hasonlítanak, az nem sértés, de a legnagyobb di­cséret. Úgy hívják ők a disznót: bole damn. A mi azt jelenti, hogy jóhusu: de szépet és drágát is ér­tenek alatta. A mi pénzünk szerint ott egy disznó legalább is száz forint. De mert pénzük nincs, hát cserebe­rélnek. így folyik a vásárlás és eladás. A disznótor a pápuáknál nemzeti ünnep. Egyik vidéken ünnep alkalmából egyszerre harminczkét disznót vágtak le. A busát felosztották maguk közt és ki-ki otthon fogyasztotta el. Házasságkötéskor lakadalmat nem tartanak. A házasságnál a leánybeleegyezése nem szükséges. Az alku a hozományra folyik. A hozományt azonban nem a leány adja, de, a legény hozza. A legénynek kell kárpótolni a leány családját, a miért a családot egy munkás tagtól fosztja meg. Es a leány annál büszkébb mentői nagyobb hozományt adnak érte. A hozományban disznónak, kanagyarnak, mi nálunk gyémánt érték okvetlenül kell lenni. A madarak gyönyörűek. Különösen szin dol­gában. Ott van a paradicsom madarak hazája. A galambok több faja él ott. De húsa ehetetlen, mert ott nem maggal, de bogyóval, gyümölcscsel élnek a galambok. Gabona és fü mag nincsen azokon a szigeteken. A verebet nem is lehet meghonosítani. Legszebb madár az úgynevezett jégmadár. Vannak mérges kígyók. De nem veszedelmesek, mert ügyetlen és lusta állatok. Legtöbb és leggazdagabb a rovar, bogár. Hát még a pillangók milyenek! Igen sok faja van a csigáknak. A csigaház ott ékszer és pénz. Ismertessétek meg másokkal is a mi újságunkat! Kisebb vagy nagyobb üzletrészek? Több helyről intéztek hozzánk kérdést, hogy a fogyasztási szövetkezetek alakulásánál kisebb vagy nagyobb üzletrészek mellett foglaljanak-e álláspontot, illetőleg elhatározást. E kérdésekre nem adhatunk jobb feleletet, mint Mailáth József, a tapasztalatokban gazdag és minden­ben szigorú gonddal intézkedő perbenyiki grófnak véleményét (Feljegyzések egy falusi szövetkezet életéből czimü jeles iratából) ide iktatjuk. — Hogy a szegényebb nép is könnyebben hozzá férhessen — igy ir a nemes gróf — én ha­tározottan a kisebb üzletrészek mellett vagyok. Én azt a nézetet nem támogatom és osztom, hogy nagyobb üzletrészeket kell megállapítani. Mert a ki többet akar fizetni, az ugyanazon összeget eléri, ha több kisebb üzletrészt jegyezne. A kisebb, szegényebb­nek lehetetlenné teszszük a csatlakozást, ha nagy üzletrészt alkalmazunk. Adam Riese szerint ugyanis mindegy, hogy én egy darab negyven koronás rész­vényt jegvzek-e, vagy pedig négy darab tiz koronás részvényt. A ki tehát nagyobb üzletrészt óhajt, egyezzen többet.

Next

/
Oldalképek
Tartalom