Magyar Egyház, 1968 (47. évfolyam, 1-12. szám)

1968-11-01 / 11. szám

MAGYAR EGYHÁZ 11 vákok, magyarok, románok és jugoszláviaiak össze­dugták fejüket és látszott rajtuk a rájuk nehezedett gond. Három hétig együtt lenni ezekkel a magyarok­kal, akiket nem kényeztetett el a sors, helenézni a szívükbe, roppant élmény volt. Láttam szemük tükö­rében a magam arcát is. De sokminden elgondolkoz­tatott! De sok hála imádságot kell mondanom! Ezen az uppsalai gyűlésen fedeztem fel, hogy mennyire amerikai vagyok már. Máskép látok, máskép értek, mint ők. Hányszor megtörtént, hogy én nem tapsol­tam, amikor ők lelkesedtek. Érthetetlenül néztek reám, hogy én lelkesedtem, amikor ők hidegek ma­radtak. Ők Keleten élnek, én nyugati ember vagyok. Néha az volt az érzésem, hogy teológiájuk an­­thropocentrikus, az enyém talán jobban teocentri­­kus. Az egész gyűlésen azt hittem, hogy teológiájuk horizontális beállítottságú, ami csak az embert és világát nézi és az emberszeretetben véget ér. Amikor otthon jártam is, az volt az érzésem, hogy az evan­gélium vertikális irányban való nézése meghal­ványult a Magyar Református Egyházban és olyan buzgalom van az emberért, hogy lassan elfelejtjük, hogy mégis csak Isten kibeszéllietetlen kegyelme men­ti és váltja meg az embert. De jó volt ez a talál­kozás, csendes tóparti beszélgetésben boldogan fel­fedezni, hogy tévesen láttam őket, mert teológiájuk­ban a vertikális és horizontális irány tökéletes egyen­súlyban van. Teológiájuk Isten-központú, hogy an­nál nagyobb örvendező engedelmességgel hirdesse Isten Krisztusban megjelent szeretetét, amely meghal az emberért. Míg az ifjúság megdöbbenve kritizálta a delegátusok jó részét, hogy a kiadott anyagot nem olvasták át, addig állítom, hogy nem volt küldöttség, amely jobban volt előkészülve, mint a magyarok. A nagygyűlés anyagát Magyarországon feldolgozták és munkájuk eredményét német és angol nyelven sok­szorosítva a gyűlés érdeklődő tagjainak kiosztották. A kérdésekhez hozzászóltak. Lejegyeztem, hogy a magyarokat milyen bizottság érdekelte: Dr. Bartha és Küldi püspökök az irányelv, a terv, az ökumenikus mozgalom politikáját előíró csoportban dolgoztak, Bakos és Varga püspökök a legérdekesebb csoport­ban, az egyház missziói és evangélizációi problémá­jának megtárgyalásánál vettek részt, Csaté István püspököt és Varga Zsigmond professzort az egyházi segélyek, Ottlyk püspököt a missziói munkák érde­kelték, Papp László püspököt a nemzetközi ügyek, Argay Gyuri bácsit a férfiak, nők munkája az egy­házban és a társadalomban kötötte le, Huszti Kálmán és Palotay Sándor az ökumenikus intézmények, Tóth Károly és Pálfi Miklós a szociláis ügyek után érdek­lődtek, Laczkovszky János baptista testvérünk az if­júság kérdéseit tanulmányozta. A teológiai csoportba a magyarok közül e sorok írója került. Nagy holland református teológus atyánkfiái társaságában az egy­ház katolicitásáról, egyetemességéről, apostoli meg­bízatásáról való vallomásokat (nem vitákat) hall­gattam. Jó volt érezni, hogy hitünk szent igazságai felett a világ legjobb kálvinista teológusai őrködtek. Megtiszteltetés volt társaságukban lenni és velük együtt ülni! Ha egy magyar presbiter atyánkfia odatévedt volna, megdöbbenve látja, hogy a magyar reformá­tus testvérek az óriási teremben mennyire messze ültek egymástól és csak kettő nevezhette magát néven: a magyarországi és az amerikai magyar református. A többi testvéreink országuk keresztyénéivel ültek és tábláikra ez volt kiírva: romániai, szlovákiai, jugo­szláviai reformátusok. A vezetőkön kívül kevesen tudják, hogy ezek is magyar reformátusok. Meg kell említeni, hogy a romániai orthodoxok udvariasok a magyar reformátusokkal szemben. Ők államegyház Romániában! Láttam, hogy a középurópai államok­ban élő testvéreink mindig megadták, ami az állam­egyház vezetőinek kijár, sokszor velük ebédeltek. Érdekes volt figyelni, hogy ki szeretett minket és kik voltak olyanok, akik szívesen elfelejtenék a magyar reformátusokat. Holland testvéreinkről jegyezzük meg, hogy egy-két magyar szót tudnak, amiket el nem mulasztottak elmondani minden találkozás alkalmá­val. Talán botránkoztató, de igazság az is, hogy a legjobban a csehek ismernek, el is mondják, hogy az “ő világukban” a magyar reformátusok a legközeleb­bi testvéreik. A magyar püspököket a fogadásokra meghívták, egy fogadásra csak a szlovákiai magyar püspök és az amerikai magyar reformátusok képviselője voltak hivatalosak. Ha a meghívottak névsorára gondolunk, akkor látszik, hogy valóban megtiszteltetés volt ez a meghívás. A vatikáni kiküldöttel ott tréfálkoztunk: ime most fogok kezet először egy eleven vatikáni nagysággal. Father Tucci is megjegyezte, hogy most lát életében először amerikai magyar református embert. Sok kedves dolog történt velünk magyarokkal, nincs hely leírni. Jó volt együtt lenni magyar test­véreimmel, különösen a nagyváradi püspökkel, aki­ből buggyan a humor, a magyar szellemesség. Együtt ültünk mindkét alkalommal az uppsalai dómban, ő franciául olvasta az istentiszteleti rendet és énekelte az énekeket, én angolul. Meg is jegyezte: “Látod, hogy eltévedtünk, még a mamánk sem ismerne ránk”. Egészséges lelküek ezek a mi otthoni testvéreink, ne­héz időkhöz jó idegrendszert és az evangélium di­plomáciai karizmáját kapták. Isten nehéz időkben hívta el szolgálni őket, akik minden képességükkel szolgálják Krisztusunkat és népünket. Áldás reá juk.

Next

/
Oldalképek
Tartalom