Magyar Egyház, 1931 (10. évfolyam, 1-11. szám)

1931-02-01 / 2. szám

MAGYAR EGYHÁZ a mi népünket, hogy a bizalmatlanság befészkelte magát a szivébe, még a leg­szentebb ügy, az egyháza ügyével kap­csolatban is. Vegyük elejét ennek a bizalmatlanságnak azzal, hogy mindent kihirdetünk és mindenről mindenkinek tudomása lehet. Nekünk életünk minden mozzanatára nézve legfőbb fórumunk az élő Isten szent szine. Amit Ő mond nekünk, az a mi igazságunk. Amit Ő hagy jóvá az végső fokon ítéltetett jónak; amire Ő kötelez, azt kell megtennünk, ha mindenki elitéi is bennünket. De Ő utána és a lelkiismeretünk után előttünk is fórum a közvélemény is, tetteinket, szolgálatunkat, adományainkat a közvéle­mény itélőszéke elé is bátran oda vi­hetjük tehát. Hadd lássák és hadd ol­vassák! Innen is azt üzenem azoknak a híveknek, akik kifogásolták ezt a jó szándékú munkát: a közvélemény itélő­széke elé állítással is mindenkit, ebben a kimutatásban is, Isten szine elé akar­tam vinni, hogy ott számoljon azzal, hogy neki Anyaszentegyháza is van s hogy ez az Anyaszentegyház földi is, tehát kenyérből is él. — Mi az oka annak — kérdezte I. Na­poleon Campan asszonytól — hogy a francia ifjúság olyan rosszul van nevelve? — Anyákra volna szükségünk, telség! — A császár egy pillanatig elgondolkozott, aztán fellelkesedve felelt: — Igaz; ebben az egy szóban egy egész nevelési rendszer van. Annak a női szívnek — “amely oly meleg, de oly szenvedélyes is; oly gyöngéd, de oly féltékeny is; oly finom érzésű, de olyan irigy is; olyan mély, de olyan inger­lékeny is; oly erős, de olyan gyenge is; olyan jó, de olyan gyarló is” — át kell alakulnia, hogy mind az a jó, ami benne van, érvényesülhessen, a rossz pedig meg­töressék. Az örök élet ama vizével kell táp­­láltatnia, amelyet a samaritánus nőnek nyúj­tott Jézus a Jákob kutjánál. Az igazi ne­mes, a valóban szép női alakokat csak az evangélium körében találjuk, ott, Jézus kör­­nyézetében ...” (Kenessey B.) Kevesebb “s”. Nincs a világon ember, aki úgy kiismerhetné a magyar nyelv spe­ciális nehézségeit, mint az,' akiknek más nyelvekhez is hozzászokott gyermekeknek kell azt tanitani. így például az ameri­kai magyar papnak, akinek az amerikai nyelvhez hozzáidomult beszélőorgánumu magyar származású gyermekeket kell a magyar nyelvre fogni. Ezzel a mun­kával több éve gonddal foglalkozó ame­rikai magyar pap ezeknek a soroknak az írója is. Az angol nyelv által el­hódított és egyoldalúan csak az angol nyelvhez merevült nyelvű és beszélő be­rendezésű gyermekekkel a magyar nyel­vért való hadakozása közben még az u, ü, o, ó, ö, ő, e, é stb. betűk sem okoz­tak neki annyi nehézséget és főként bosszúságot, mint az óhazai versekben és énekekben az “és” kötőszócska helyett mostanában mind gyakrabban előforduló puszta “s”. Ezt az amerikai magyar gyermek, de az egyszerű magyar ember is (talán az erdélyit kivéve!), nehezen tudja kimondani. Nem tudja, mit kezd­jen vele. Elhagyni fél, kimondania ne­héz, igy a legtöbbször csak kínlódik vele, vagy “és”-nek olvasva felborítja vele a vers-, vagy az ének-sor meg­kötött szótagszámát. Arra bátorkodnánk tehát kérni a magyar toliforgatás óhazai mestereit, különösen énekek és vallásos költemények íróit, hogy lehetőleg keve­sebb “s”-t használjanak “és” helyett. Telephone: 725 ÓCSKÁBÓL ÚJAT CSINÁL POLCZER IMRE MAGYAR AUTÓFESTŐ Garantált munka. — Ducco finiselés bár­mely színben. — Olcsó árak. — Autóbody javítások. — Roncsolt gépek helyrehozása. Pontos, lelkiismeretes, elsőrendű munka! AMBOY AVE. és MEREDITH ST. sarkán........PERTH AMBOY, N. J. — 16 —

Next

/
Oldalképek
Tartalom