Magyar Cserkész, 1956 (7. évfolyam, 1-2. szám)

1956-02-01 / 2. szám

. A cowboy kisfia háborúsdit játszik pajtásaival. A ló hátán forditva helyez­kedik eL Az apja megkérdi: — Miért ülsz forditva a nyeregben ? — Majd bolond leszek megmutatni az ellenségnek, hogy merre megyek. • Skótok beszélgetnek: — Maga húsz pengőt adott nekem hólesőn álmomban. — Nem adhatná vissza ? Gyermek a rádiókészülék előtt: — Madarat fogtam édesapám t — Csak nem ? — De igen. Hallom a rádióban. Olyan szépen fütyül. Pistike (a hozzájuk belépő nagy szemöl­dökű bácsihoz): — Hézd Anyuka, ennek a bácsinak az orra fölött van a bajusza. * A tanító a növendékhez: — Meg tudnád nekem mondani mi az a tengert betegség ? — A tengeri betegség.. — dadogja félénken a gyerek, aztán elakad. — Nos, mitől kapni a tengeri beteg­séget ? — A főtt tengeritől. Párbeszéd a repülőtéren: — Hallom, hogy már repülőgépet Is lehet részletre vásárolni. — Sajnos, a gyáros csak az utolsó részlet fizetése után engedi a vevőt a gépbe ülni. — Miért ? — Mert a gyáros szereti látni a részleteket. De nem szereti látni rész­letekben a vevőt. * Cserkészek beszélgetnek : — Csak a japán cserkészekkel nem vagyok kibékülve. — Mi bajod velük ? — Nekem semmi. De ők mindig ferde szemmel néznek . . . A várószobában a kisfiú csodálkozva fordul apjához. — Apa, hiszen te azt mondtad, hogy a foghúzás nem fáj. — Ha érzéstelenítik, persze, hogy nem fáj. — Akkor mért hallatszik át a rendelő­ből az a nagy ordftozás ? — Az orvosbácsi kiabál, mert a páciens n*TM »'•'* fizetni. — Fel a kezekkel. Szinte hihetetlen. Egy dúsgazdag skót a templomban 50 pennyst dobott a perselybe. Mse végén kihirdették az eredményt: „Isten segítségével összejött 2 penny. Azonkívül van itt egy 50 pennys is. Imádkozzunk az Úrhoz, hogy ne le­gyen hamis.“ Nyaralóban. — Anyukám, valami esip. — Ugyan már t Az valami tévedés lehet. Kis líú egy kia idő múlva: — Anyukám, újra megcsípett valami té­vedés. Mire jó a featömOvéu ? Kádáréknál volt beszállni egy festőművész. — Vége a szép Időnek — búcsúzik a há­ziaktól. — Igazán kár, hogy el telizik hagyni min­ket — mondja Kádár bácsi. — Óh, hál úgy szereti a művészetet, báesikám ? — Azt nem mondhatnám, de sok ill a szarka meg a oeréb és míg a festő úr a ker­temben Olt, nem bántották n. véleményeket. fthreazti falna Egy szórakozott tudós vidéki szállodába Űrt be. Lefekvéskor egy ébresztő órát kért — Sálunk nines szükség arra — válaszolta a szobalány, — van egy kakasunk, mafd fel­kelti az a nagyságos urat. — Na fó, állítsa be akkor kérem azt a ka­kast fél hétre.— feleli a tanár. db Skót mama írfa : — Itt küldöm az Ikreim fényképét. Csak az egyik van rajta, a másik éppen ilyen. ’ Már kéeö. A Ida John sáros nadrággal jön haza. — Haszontalan — szól rá a mamája — az ÚJ nadrágoddal beleestél a sárba. Nem tudsz vigyázni!? — Ne haragudj anyukám. Amikor esni kedtem, már nem vehettem le. — Látja ezt a festői hangulatot itt, az ebédlőasztalon ? Dús, zamatos kör­ték, illatos szőlők és egyéb ínycsiklan­dozó falatok. Most itt hagyom magát. Félóra alatt legyen kész vele. — Köszönöm mester. Soha jobbkor nem kínálhatott meg. Dymi.

Next

/
Oldalképek
Tartalom