Magyar Család, 1967 (8. évfolyam, 1-2. szám)
1967-04-01 / 2. szám
Mérő Ferenc Bónis László: Lajossy Sándor: KANIZSAI DOROTTYA HŰSOK Geréb Péter nádor—, majd Perényi Imre nádor felesége. Másodszor is özvegy már, amikor 1526-ban a török Nagy Szolimán vezetése alatt Magyarországra törnek és a mohácsi síkon megsemmisítik, szétverik a magyar seregeket. A mohácsi síkon ezer és ezer telhetetlen hulla fölött kárognak a hollók és csapnak zajt a dögkeselyűk. II. Lajos a Csele vizébe fullad,— Tömöri Pál kalocsai érsek hősi halált hal s vele a magyar nemzet “dísze s virága”. Az életben maradottak szét szélednek, menekülnek valahová és valemerre. Nagy Szolimán pedig lándssája hegyére tűzeti Tömöri fejét és győztes hadai élén elindul Buda felé... A mohácsi síkon maradt magyar hősöket, akik ellentáltak ugyan, de nem tudták megtörni a támadó janicsársereg hatalmát, dögkeselyűk kezdik már tépni és szaggatni, amikor a mezőn megjelenik talpig gyászban Kanizsai Dorottya és 400 hű emberével eltemeti a holtakat. Tömegsírba, békességesen egymás mellé: a vezéreket és a közharcosokat, a magyar hősöket. ügy szeretem már Rodostót, hogy nem felejthetem Zágonti Mikes Kelemen Sarkcsillagom az legyen, hogy majdnan Magyarország büszkén mutathasson rám. Liszt Ferenc. Azok, akik eszményükért minden poklon át mernek menni, ... csak azok tudnak hösök lenni. Aki megmaradt őrhelyén mikor a föld remegett alatta, azt a veszély hőssé avatta. Ki áldoz és lemond, ha kell s hajlíthatatlan jellemével dacol a kor rossz szellemével, kit nem csábít harminc ezüst, nem félemlít a kínok padja, a Mesterét meg nem tagadja, mind hősök és örökké élnek... élni mernek s halni nem félek, azok, akik szent célokért udv. Gyetván Alpár. VIRAGLÉNY Millió színű pompázó lény honnan az éked piciny virág? Mi a te kelyhednek szirma, s ki az, ki néked illatot ád? Anyagod selymes, harmatos ihlet dallamos zene, hősköltemény - Napisten csókja hívott életre, ezért vagy fenség, tündöklő fény. ezért vagy csodás teremtő sejtés isteni erő, útmutatás, enyészet felett viruló élet, sírokon remény, - feltámadás! SZERETET A LET TALÁRJA . . . Halkan szóltam, kérő szívvel, Amely földtől ÉGIG ível. Ö, SZERETET — lét talárja, Érintésed minden várja. Tied a föld, tied az ÉG: Mérthetetlen ős mindenség. Magas hegyek, fák, virágok, Árvák ajkán sóhajtások Ezek folyton téged várnak: Élesztőjét holt világnak. Szép álmot szórsz gyötrő éjbe S tavaszt lehelsz gyilkos télbe. Ö, SZERETET — Istenségünk, Te teremtesz EDENT nékünk. Hornik György NE FÉLJ! Ne félj a holnaptól, lesz olyan jó, mint a ma. Feliedd a tegnap harcát és figyelj a mára. Ne félj a gondtól, ő a leghűségesebb barát. Bölcsőtől a koporsóig kísér, megvált tőle a halál. Megjelent a nyugati PASZTORTÜZ 250 száma, mint a Vörösmarty Irodalmi Kör irodalmi és kulturális lapja, szem léje. —- A Pásztortüz 1921-től 1944-ig Kolozsvárott, Erdélyben jelent meg és lelke Reményik Sándor, az erdélyi magyarság nagynevű költője volt. A nyugati PÁSZTORTÜZ Kölnben jelenik meg, idestova 20 esztendeje már. A 250. Pásztortüz 44 oldalán többek között Béla deák, Csermely Károly, Flórián Tibor, Grubics Vilmos, Kerecseny János, Lajossy Sándor, Mérő Ferenc, Monostory Jenő, Noszlopi László, Torjai—Szabó István és Tóth László szólnak a száműzött magyarsághoz. Kiadóhivatal: 5038 Rodenkirchen bei tKsln, —Postfach 53, —Germany.— MAGYAR CSALAD Szerkesztő és kiadó: Lajossy Sándor, Tb. szerkesztő: Dr. Hámory-Vámagy Dalma, Tördelő Szerkesztő: Nádasy T. Jenő Főmunkatárs: Szabó Ferenc. Levelezési cím: 63, St. James Road, W. CRO. —6— 2US, England. Kéziratokat csak válaszbélyeg melléklése esetén küldünk vissza. Az aláírással ellátott cikkekért a sajtójogi felelőséget a szerző vállalja. Egyes szám ára: 2/6 sh. ;—évi előfizetés 10/— sh. Készült a Turul Nyomda előállításában. Printed by Poet’s and Painter’s Press 146 Bridge Arch, Sutton Walk, London, S. E. 1. Az illusztrációkat a “Dániel Stúdió” készítette. MAGYAR CSALAO