Burány Béla: Zentavidéki népballadák - Zentai füzetek 8. (Zenta, 1964)
Csáki Bíró« címmel (»Ballada és história játék, arató és szüretiünnep, fonó«-Népi játékok sorozat, 3. füzet, 1941.), Jugoszláviában több szövegvariánsát Pennavin Olga jegyezte le Baranyában, dallam nélkül. (Megj.: HID.). Zentán még egy változatát sikerült lejegyeznünk, már feszesebb) táncütemű dallammal, s ehhez szótagszámban is szorosan idomuló, az itt közölt szövegtől sokban eltérő szöveggel. Helyszűke miatt nem közölhettük. 6. ENDRE BÁRÖ LEÁNYA. — Közismertségét tájainkon mi sem bizonyítja jobban, mint hogy csak Zenta vidékén sikerült négy változatban lejegyezni. Az úgyszólván általánosan ismert: »A fa alatt szépen szól a furulya«, vagy »Szépen legel a kisaszszony gulyája« (néhol »... az uraság . ..«, illetve »... a báróné gólyája«) kezdetű ballada változatai. Az uraság is többféle néven szerepel: Endre báró, Szendre báró, Szendrő báró stb., s a pásztor legény is juhász legény, vagy gulyás legény. Lejegyzett dallamunk mind a négy esetben más-más. Helyszűke miatt nem közölhettük mind. Ortutay Nyírségen is elterjedtnek mondja. (»Mondotta. . .«) Változatainak felsorolása ugyanott. Dr. Ecsedy István és Bodnár István: Hortobágyi pásztor- és betyárnóták, Debrecen, 1927.; Ethnographia XI. 367. old.; Magyar népballadák, Élő könyvek, 79. o. és Magyar népköltési gyűjtemény VIII. 211. o. 261. sz. — Vikár Béla töredékét közli Somogyból, s az egész országban elterjedtnek mondja. (Somogy megye népköltésej 1905.). Az itt közölt dallam vidékünkön szintén eléggé ismert. A balladaszöveg után közölt lírai versszakokat külön is éneklik ezen a dallamon, és egyéb lírai szövegeket is jegyeztünk le erre a nótára. A B B A-s formában is hallottuk. (A második sor az itt közölt harmadik sorral azonos.) 7. BAKONY ERDŐ GYÁSZBA’ VAN. — A közismert »Mátészalka gyászba van« mifelénk sűrűn előforduló Rózsa Sándoros változatainak egyike. Dallama is ennek az elütő változata. Csókán a mátészalkai dallamot erősen megközelítő, csak a második sorában felnyitottabb variánsát jegyeztük le e Rózsa Sándoros balladának, töredékben. Itt közölt szövegünket teljesnek véljük. — Ezt 3 balladát Újházi Éva először 7 éves korában énekelte nekünk 41