György Kara (descr.): The Mongol and Manchu Manuscripts and Blockprints in the Library of the Hungarian Academy of Sciences
The Mongol Collection
Mong. 59 Charms against the Fifteen Demons Manuscript, 19th century pothi, 25.6 : 9.8 cm, paper pasted of several layers, now yellowishgrey (cover: smoky brown), fragile; Mongol pagination on the rectos, left margin; colourless frame; bold and narrow script, 17 bold lines/page (e.g. ff. 1, 5a; but 9 bold + 7 narrow + 1 bold lines on f. 3a); calamus, black ink, here and there blurred; Q as ү and N before vowels: often with diacritics; D long, with sharp left end (see, e.g., in katabutani and boyoydayu on f. 4b); cross as mark of repetition; medial j = c. Title on the cover: Árban tabun adas-ип/ kereg-ün sudur orosibai • "[Here] is the Sûtra that Deals with the Matter of the Fifteen Demons." Inc. f. 1 (nige): O erle'y [=erklig/erlig]-ün arban tabun yeke adas-un jasal-i kisiigei kemebesü : [narrow:] dörben üy-e-tíi Sílmbiir ayula-i egüdügüged : dorona-aca jergeber cayan ulayan noyoyan önggeber buduyad : oroi-tur inu qoyar cayan nemgei . dörben qara nemgei . yurban sir-a nemgei . qoyar ulayan nemgei . nigen noyoyan nemgei . qoyar köke nemgei . nigen kkib-ttl sumun=luy-a selte oroi-tur qadqu : End, f. 6 (juray-a): arban tabun adas [6b] nökör selte-tiir ücüken kümün joliy-tur ücüken joliy-i öggümüi • urin-a [=uran-a] kigsen joliy kümün ene metü baraäi ügei bayasqulangiyar bayasuy=daqui : qural-un bürkügel keged[!]=i'er bürkülcin: joliy-un eji[=e]d ber joliyi abtuyai: tungli-yin ejid ber tungli-yi abtuyai • tegüsbe : • mam-ga-lam • Mong. 60 Manchu-Mongol Record of What Was Learnt in School Manuscript, 19th century, paper-cord bound double-leaved fascicles, 22.9 : 23.1 cm (5 cm upper margin, text height 16.5 cm), greyish muutuu; no pagination; 8 lines/page (Manchu and Mongol, alternating), brush, black ink, red corrections/notes; round Manchu calligraphy; -AY- for -YY-; thick hook-like A/N "tails" without "tooth"; diacriticals common. Covers thicker than the double-leaves. Title on the cover in Manchu only: O Dorßyungrung nirui taaqói Juse Batursang-ni taäre . "That What Batursang, [One of the] School-children of the District of Dorjiyungrung [=Tib. Rdo-rje g-yun-drun] Learnt." Right edge: dorolon anaxónja uyuä debtelin "Respect and Friendship. Ninth Fascicle". Inc. f. [la], after red initial sign (Chinese zhi?): dorolon ana%6nja-be getukelefi . an qooli-be yosulal nayiramdal-i todorqayilaju . keb qauli-yi 85