György Kara (descr.): The Mongol and Manchu Manuscripts and Blockprints in the Library of the Hungarian Academy of Sciences
The Mongol Collection
Yamântaka=Nom-un qayan=Dharmarâja-ritual, translated by the lama guuSi Bstan-'jin chosdar, teacher of the Tibetan School, with the aid of old writings and of guuSi Chos-rgyamcho's translation, by the request of Dbyans-'ja'-rje, see above. Book IV inc. f. 92 verso = 92a (Ökin tngri nigen degedü; 92 recto: blank): yisün küsel-ün degedü-yi öggügci ündüsün blam-a-luy-a : todqar-un ömig [= ömög]-i daruyci tegüs ilayuysan Ya-ma-a-ndaga : tegüs coytu Şasin-i sakiyulsun qatan cirig-ün ilayuysan eke-dür jirüken-ecegen sögödümüi: Book IV ends on ff. 125b(= 34b)-126a : boyda öber-ün kü bolai: • qubilyan boydaş blam-a-nar-un yaycakü düri [x : dwyy] : qundur Vcir ayuyuluyci ilaju tegüs Ya-ma-a=ndaka-yin ökin : qutuy-tu Uran egesig-tü eke-yin mayad qubilyan : qotala cuqay degedüs-ün ilangyui-tu sakiyulsun • qanusi ügei eldeb küsel ba siddhis-ün qur-a-yi: qamtu nigen-e oroyul-un amitan-u egerel-i tegüskegci: qatan cerig-ün erketei Coytai ökin tngri-yin : qangyal namancilal baling takil ergüküi delgerenggüi ene jang üile-yi • degedü yeke ordu qarsi Begejing qotan-daki: tegsi tügemel olan bursang quvaray-ud-tur : temdegtey-e qoyar jüil yosun-i suryayci ded jasay-un terigün blam-a Branja-samudr-a [= Prajfiâsamudra] ber • oldamilal ügei degedü burqan-u Şasin ba : olangkin Mongyol ungsilyaycin-a tusa bolquy-a sedkijü : orciyulun sinedkejü jasan ariyudqaqu-yi: olan=da basa basa [126a] dabtan duradduysan-u tula • Töbed suryayuli-yin bay§i böged terigün blam-a Sdan-'jin cős-dar [= Bstan-'jin chos-dar] ber : tulyur urida orciyuluysan bicig ba guuSi Cős-rgy-a-mcö [=Chos rgya-mcho]-yin orciyuluysan bicig qoyar-i [:] todorqayilan neyilegüljü qayucin ayalyu-aca ülü qoladayulun : tüdel ügegüy-e ariyun-a jasan sin-e sayitur orciyulbai • egün-ece boluysan kedüi bükü buyan-u [x : syyn-u] ciyulyad-iyar: eke boluysan qamuy amitan-nuyud-un tusa jiryalang-un oron : erketü burqan-u Şasin erdeni jüg cay bükün-e delgerejü ele : ecüs-tür Vcir-a-dhar-a-yin qutuy-i oltuyai qotalayar buyan-iyar • : • Dayicing Nayiraltu töb-ün qaraycin üker on qabur-un dumdadu sar<y>-a-yin sayin edür-e : süsüglen bisiren keb seyilügsen. Fu omoy-tu Nom ner-e-tü An-ding-min-ü yadan-a : Di-tan süm-e-yin barayun-daki : kögerge-yin jam-un dergede bui • ári Devî's ritual. Translated from Tibetan by Bstan-'jin chos-dar with the aid of old writings and of Chos-rgya-mcho's translation, by the request of Prajfiâsamudra, see above. Printed in Fu Norn's workshop outside of the Andingmen, Gate of Peace and Safety, west of the Temple of Earth, on the Bridge Road. Dated Yongzheng, qaraycin üker on (= 1727). 120