György Kara (descr.): The Mongol and Manchu Manuscripts and Blockprints in the Library of the Hungarian Academy of Sciences

The Mongol Collection

[=Vajrabhairava Yamântaka] nigen niyur-tu qoyar yar-tur: tongyaray gabala bariyad: eke­luy-a ebüceldügsen-ü bey-e-ber degegsi-de atuyai: 6m hri stri, etc. F. 15a: Hindkeg jarlay-un dandaris-un ilndilsün-ü lam-a-nar-tur yögacaris-un ündilsiln-ü tengris-ün ciyulyan-tur, etc. F. 21Ы-3: O giya [= Tib. kye, Mong. j-e/j-a] ündtlsün dandaris-un lam-a-nar-un öljei qutuy orosituyai ete. End, f. 24a: yurban erdenis-ün tliles ber urtu boltuyai: kemen ene Qamuy küsel-ün qur-a-yi oroyuluyĞi: neretü ariyulaqui takil-i Töbed-iln yeke toyin Buni Injan-a aldarsiyulun jokiyabai • : • The leaf is broken; blank verso with frame. Translation of the Tibetan Rnam-dag bsari 'Dod-kun char- 'babs, written by Punyajfiâna = Bsod-nams ye-§es. Cf. Taube, THB no. 1529. Transcription: A. Sárközi, Preklasszikus emlékek 4, Mongol Nyelvemléktár XV, pp. 93-112. Cf. also facsimiles of several old manuscripts in: Lokesh Chandra's Early Buddhist texts in Mongolian. Mong. 75 Prophecy Manuscript, 17th century pothi, 20.8 : 8.5 (black and red double-lined frame: 16.8 : 6.8) cm, Chinese paper pasted of layers, now brownish, with brown stain; Mongol (red, recto, left margin, beyond frame) and Chinese pagination (black, right margin, beyond frame); 13 lines/page, red; calamus, black and red ink, bold style calligraphy; pointed/round D, mostly Uigur Z as final s, medial j = c, final A/N slightly slanting and ending in a tiny left turn down. F. 1 and title missing. Inc. f. 2a (qoyar, shang er): O -tan-u nom-i ungsibasu : yurban mayui adas naiman kelber­ede tonilju keb kejiy-e ülü uciraqu boltuyai • namo uu-a minu-a uu-a [= om] Mayidari burqan Manjuáiri bodisung mani aburan soyurq-a : qamuy jobalang-ud-i manu qayacayul­un soyurq-a : tegüber ene tami-yi [2b] jayun naiman-da ungsi-basu (:) yurban mayui adas naiman kelber : arban qara nigül kilinca yayi ülü töröged ügületele mayuy-yin boda buu üjetügei:, etc. Ff. 4a-5b: the Nine Ghosts (ongyod) kiling; f. 10a: amun tariyan masi kelber bolqu : ülegsen kümün cögeken bolqu : siltegen tutum tergegür-dür ebesün uryuqu [:] sayuqu irgen qulayan bolqu : yisün ökin nigen er-e-dü bolqu : nidün-ü nilbusun qur-a metü bolqu :, etc.; f. 12a: Uu-cin-u baySi-yi takiycin; 13a: vuu [=Chinese iu] bicig; f. 33a:tayibing sayin cay; f. 33b: QomSim bodisung-un nom-i jigür-e ungsiytun :; f. 35: tarni inu ene buyu : : [...] [b] namo, etc. End, f. 40bl3-41al2: vuu [41a] es-e bolbasu ber ebecin köl6in-e qoriyaydaqu: ükül 98

Next

/
Oldalképek
Tartalom