A MTAK munkatervei, beszámolói, éves jelentései 1991-92.

II. MUNKAFOLYAMATOK ELEMZÉSE

21 KIADVÁNYTEVÉKENYSÉG A Könyvtár tudományos programjának részeként — jóllehet anyagi okok miatt kisebb mérték­ben — folytatódott az intézmény kiadványtevékenysége. Az MTA Könyvtár Kézirattárának Katalógu­sai sorozatban megjelent Veres Péter 1971-ben az MTA Könyvtárához került hagyatékának a katalógusa. N. Abaffy Csilla feldolgozása magában foglalja Veres Péter irodalmi, politikai, szociog­ráfiai írásait, naplóit, cikkeit, előadásait, beszédeit, levelezését, valamint személyes és hivatali iratait. A Budapest Orientál Reprints A sorozat 5. köteteként, Kakuk Zsuzsa szerkesztésében látott napvilágot Németh Gyula: Törökök és magyarok c. cikkgyűjtemény 2. kötete, mely a szerző őstörténeti kutatásainak javát összegzi. A Kulturális és történelmi emlékeink feltárása, nyilvántartása és kiadása kutatási főirány kereté­ben az MTA Irodalomtudományi Intézettel és a Petőfi Irodalmi Múzeummal közös kiadásban, Viczián János szerkesztésében folytatódott Gulyás Pál: Magyar írók élete és munkái c. mű kiadása a 8. kötet megjelentetésével. Az 1991. év során a szerkesztőségi munkák (szerkesztés, leíratás, korrektúra, grafika) a Schei­ber-katalógus, Rejtő István, Fekete Lajos gyűjteményes köteteinek a nyomdai előkészítésére össz­pontosultak. A periodikus .kiadványok sorában megjelent a Kutatásszervezési Tájékoztató 31. évfolyama, az ECSSID Bulletin-nck „Occasional paper"-ként egy száma. Új vállalkozásként indult 1991 szeptem­berétől az Impakt c. havi folyóirat, mely a tudományos alapkutatás „tényanyagáról" kíván tájékoz­tatást adni tudománymetriai szemlélet alapján, eredeti és átvett cikkek formájában. Az eddigi megjelent számok alapján folyamatban van a folyóirat iránti igény felmérése. Az Analecta Linguis­tica és a Scientometrics esetében a Könyvtár továbbra is a szellemi kiadó szerepét töltötte be. 1991-ben a Könyvtár kiadásában megjelent munkák 203,3 nyomdai ívet tesznek ki, melyből saját szerkesztésű és nyomású 90,3 nyomdai ív, saját szerkesztésű, de külső nyomdában készült 77 nyomdai ív. Az Analecta Linguistica esetében pedig 36 ívnél a Könyvtár szellemi kiadó szerepét töltötte be. A kiadványok forgalmazása a Könyvértékesítő Vállalat Könyvtárellátó Főosztályán illetve a Magiszter és a Studium akadémiai könyvesboltokon keresztül történt, külföldre pedig a cserekap­csolatok révén jutottak el a Könyvtár kiadványai. 1991-ben a meglévő kiadványkészletünk címlistáját 391 intézmény (társadalomtudományi inté­zetek, egyetemek, főiskolák, megyei és városi könyvtárak) könyvtárának küldtük el, hogy a raktáron lévő kiadványainkra tiszteletpéldányként benyújthassák igényüket. A lehetőséggel 110 intézmény élt, s az akció keretében 2 295 kötetet adtunk át az illetékes intézménynek. A megjelent kiadványok bibliográfiáját, a nyomdai teljesítményt a 10. számú táblázat tartalmaz­za. A kiadványainkra vonatkozó belföldi és külföldi ismertetéseket a 14. számú melléklet sorolja fel. NEMZETKÖZI KAPCSOLATOK Az MTA Könyvtára mint az ország jelentős tudományos könyvtára, néhány területen informá­ciós központja érdekeinek és lehetőségeinek megfelelően kapcsolódik be a nemzetközi szakmai életbe. Az utóbbi években fokozottan érvényesül e két feltétel a külföldi kapcsolatok alakításában. A régi típusú, formális együttműködések helyett a partnerintézettel történő konkrét, közös érdekű program megvalósítása kerül előtérbe, a sokoldalú együttműködési formák és programok többsége átértékelődik és bilaterálissá változik, ilyen sors érte pl. a MISZON-t is. Az integrációs törekvések

Next

/
Oldalképek
Tartalom