A MTAK munkatervei, beszámolói, éves jelentései 1953-57.

A nemzetközi kapcsolatok csoportja munkájának teljes ki bon tako zá s át objektív ne­hézségek gátolták: egyrészt a költségvetés első negyedévi bizonytalanaága nenesak a baráti államokkal kötött kulturális cserinek, de az acta-cser'nek is leküzdhe­tetlen roblém kat okozott, másrészt cserénk költségvetése nem tartott 14?- őst külpolitikai, gazdasági és tudományos kapcsolataink ki s zól esőd- só vei • Ennek követ­keztéből a külföldön egyre inkább megbecsült akadémiai kiadványokat nem tudjuk csere formájában olyan mértékben terjeszteni, mint azt diplomáciai és akadémiai szerveink egyre többször ós sürgetően felvetik* Nem tudjuk a külföldről felénk irányuld 1. únyeket sem a maguk egészében 3:i elégi te i. Azon túlmenően, hogy költségvetési keretünk határai nem bővültek párhuzamosan külkapcsolataink kiszéleseű -a ével ós a tudományos könyvkiadás volumenének nőve e­dóaével, cserénkből a legnagyobb nehézséget mégsem a eret szük Volta, hanem annak állandó ingadozása okozza* A csere ugyanis a nemzetközi gyakorlatban kétoldalú folyamatos szerzői *snek minősül, amit nem lehet önkényesen vá toztatni, legalábbis rövid időn belül nem* Különösen vonatkozik ez a kulturális egyezményekben vállalt kötelezettségekre. Az év végén az Akadémiai Kiadó tervének túlteljesítése is súlyos anyagi zavarokat okozott cserénknek. A terv tultoljesitósével külföldi kötelezettségeink is nőttek, hisozn cserepartnereink számára az akadémiai kiadványok teljes, vagy egyes kiadvá­nyok teljes kiküldését vállaltuk* 3./ A Kézirattár és a Régi-könyvek gyűjteményének nryagát csak sz rény keretek között lehetett fejleszteni. Be igy is sikerült egy pár becses darabhoz, többek köz itt Móra Ferenc és Móricz Zsigmond néhány leveléhez, egy Bartók kézirathoz, egy 146o-ből származó vclene i bibliához ős egy r'gi magyar unikumhoz hozzájutni. Nagy értéket jelentett a Szekfü- és a Bo. anovsaky-hagyaték megszerzése is. Az utóbbiakkal 3,aj csolatban ismét fel kell vetnünk egy problémát. Az akadémikusok hagyatékának megőrzésére kéts gkiviil az vadémiai Könyvtár hivatott. Ennek el'tön ­re semmi szervezett lehetősége sincs arra, hogy ezeket megszerezhesse, véletlennek, egyéni kezdeményezésnek köszönhető csak egy-egy hagyaték hozzánk kerülése* fí saj­nálatos helyzet követ ezt'ben sem a Kézirattár állonu'nyának teljessé, o, sem az értékes tudománytörténeti anyag megőrzése nincsen biztosítva, sőt sók esetben fenn­áll az elkallód a veszélye is* Az Akadémiának és a könyvtárnak egyaránt érdeke lenne tehát a kérdés megoldása. Mégis többszöri kezdeményezésünk ellenére sem si­került az ügyet előbbrevinnüák és a lehetőségek megbeszéléséig eljutnunk. Fel kell vetni az irói hagyatékok kérdését is, é könyvtárnak saját költségvetésé* "1 ao. -ise . tett p* ar.a, • •>;. y je'h - 'sebb irói ingyatékok ot v tároljon ng, ebben a• utóbbi évekig az Akadémiától kapott tárao, atást* Az Akadéni;v*ak az- oddigi r'pa orlat oz :i1 'en a j-vőben J > fontos f^ÍPŐ '.ta v.dz . gy i&ynr érők ' a : rutai , levelező uok megszerzőae, o a jövendő szám 'ra való og>.-"se, ezért kívánatos len­'.a, .a a-; . 3 .?z ezükcéges 'nyagi e *. 'z ít riott esetekben a könyvi; r rend* li.ozé­í.'óre boce toná. ¥h el a mx: : - -raen'' ycz'. ről .mint a k'biyve , ] or'. dik. k, r'gir "gek ée á'z­m t hös s > Tzcrzó i ta '' "--ól ell szólni. ;ok köz 1 ki kell c cini a kolozs­vári egyetemről és a komán Vudonáijyoa A ndőniátől ér .ezott, 144 n .vet kitevő a­jyapot, -ely .r • ''áő-ől származó rá-gi magyar könyv -et, v reoa- 'r dr imek *:i:ir--tokát tartalmaz s tesz hozzá, ér :etővé az irodalomtörtél.eti kutatő s számára*

Next

/
Oldalképek
Tartalom