É. Apor (ed.): David Kaufmann Memorial Volume: Papers Presented at the David Kaufmann Memorial Conference, November 29, 1999, Budapest.
ORMOS, István: David Kaufmann and his Collection
DAVID KAUFMANN AND HIS COLLECTION separately with a Leipzig imprint.) This work was also highly appreciated by the eminent German scholar of medicine, Rudolf Virchow. 4 2 Towards the end of his tragically short life Kaufmann published a work in which he analyzed the system of Ibn Gabiről, the remarkable Neoplatonic philosopher and poet in 11th century Spain: Studien über Salomo Ibn Gabiről = Jahresbericht der Landes-Rabbinerschule in Budapest fur das Schuljahr 1898/99. Budapest 1899. 123 pp. 4 5 It is also to him that we owe important works based on a profound and at the time unrivalled study of sources in the field of Jewish genealogy: Samson Wertheimer, der Oberhoffactor und Landesrabbiner 16581724 und seine Kinder. (Zur Geschichte jüdischer Familien 1.) Vienna 1888. 114 pp.; Urkundliches aus dem Leben Samson Wertheimers = Jahresbericht der LandesRabbinerschule in Budapest für das Schuljahr 1890-91. Budapest 1891. 142 pp.; 4 4 Die Familien Prags nach den Epitaphien des alten jüdischen Friedhofs in Prag , zusammengestellt von Simon Hock. Aus dessen Nachlasse herausgegeben, mit Anmerkungen versehen und biographisch eingeleitet von Prof. Dr. David Kaufmann. Pressburg 1892. 402+36 pp.; R. Jai'r Chajjim Bacharach (1638-1702) und seine Ahnen. (Zur Geschichte jüdischer Familien II.) Trier 1894. 140 pp.; Aus Heinrich Heine's Ahnensaal. Breslau 1896. 312 p. He also wrote about the history of his wife's family - the work interrupted by his untimely death was given the finishing touches by the hand of his close friend Max Freudenthal: Die Familie Gomperz. (Zur Geschichte jüdischer Familien 111.) Frankfurt am Main 1907. XVII, 437 pp. Kaufmann published the memoirs of a highlyeducated Jewish widow living in Germany in the second half of the 17th and the first half of the 18th century, which is remarkable both as an important source of cultural history and as a touching human document. This work has an additional point of interest in so far as it was written by a woman, quite an unusual phenomenon for its time: Die Memoiren der Glückel von Hameln 1645-1719. Frankfurt 1896. LXXII+400 pp. It was such a success that it was translated into German, English, French and Modern Yiddish. 45 The classification of the language of this work written in Hebrew characters and set in a Jewish environment is disputed in scholarly literature. It is only slightly different from the standard German of its time and some scholars term it "Modern Western Yiddish" while others deny the existence of such a language altogether applying the word 4 2 GOLDBERGER 1900. 20. 4 3 It also appeared in Hungarian: Tanulmányok Salamon Ihn Gabirolról r A budapesti Országos Rabbiképző-Intézet értesítője az 1898/9 tanévről. Budapest 1899. 113 pp. 4 4 It also appeared in Hungarian: Okmányok Wertheimer Sámson élettörténetéhez = A budapesti Országos Rabbiképző-Intézet értesítője az 1890-91-iki tanévről. Budapest 1891. 139 p. 4 5 German translations by Bertha Pappenheim (Vienna 1910) and Alfred Feilchenfeld (Berlin 1913), English translations by Marwin Lowenthal (1932) and Beth-Zion Abrahams (New York London 1932), French translation by Léon Poliakov (Paris 1971) and modern Yiddish translation by Yosef Bernfeld (Buenos Aires 1967). The German and English translations appeared in numerous editions. 135