Zs. Kakuk (Hrsg.): Kasantatarische Volkslieder auf Grund der Sammlung von Ignác Kúnos.
Lieder
53 294. baa ma saldim tar Jirge tal tamiri bar Jiige kan at kujip uö aj-idem sin Janijém bar Jirge 295. basma ústúnde bala-úrdek boydaj aäap simérsén kitijk* Jirak kalsm Jilap br kürürge tilmérsén 296. basma ústúnde san úrdek tirpildidij* úlerge kiznin Jitken br kijeué* * intikmesén** * úberge 297. baálarima kigen takjamnin* öaölarima juya bujavé** jigét baálarina niler kilmij bilgirtmi-dir jigét ujává* 1" 298. baälarima kigen túbetejém* Kazan kizlarinén úlgúsé** súgen jarim bar dijesin bar-mi súgeninnén bilgúsé 299. baálarina kigen túbetejin túbe túgerevén* kim kujyan adin matur, bétin kúrken ad áeriflerin** kim kujyan 300. bijék bijék izbada öigú öige kiz-bala kiz-balani karij karíj kirpiklerém sízlana Einen Steg baute ich auf die schmale Erde, auf die Erde, wo der Weide Wurzel ist; die Flügel angezogen, wäre ich weggeflogen an den Ort, wo du bist, Liebste. Kleine Ente auf dem Steg soll sich mit Weizen mästen; gehen wir weit weg, er sollweinendhierbleiben, um dich einmal zu sehen, flehen. Gelbe Ente auf dem Steg, wiegt sich zum Tode; der angekommene Brautigam des Mädchens soll sich für Küsse nicht quälen. Die Farbe meiner Mütze, klebt zu meinem Haar; was alles den Burschen nicht passiert, weiss der Bursche nicht, der geschickt ist. Das Käppchen auf dem Kopf ist das Modell der Mädchen von Kasan; du sagst, ich habe Geliebte, hat dein Liebchen ein besonderes Merkmal? Das Käppchen auf dem Kopf, wer hat die Form so rund gemacht? dein Name ist schön, dein Gesicht glänzend; wer hat deinen Namen so berühmt gemacht? In einem grossen, grossen Zimmer stickt ein kleines Mädchen; das Mädchen schauend, schauend tun mir die Wimpern weh.