Zs. Kakuk (Hrsg.): Kasantatarische Volkslieder auf Grund der Sammlung von Ignác Kúnos.

Lieder

40 203. altin baldak al kaäli kümüS baldak gül kaäh kara bznin ^anikajni kúrensu-kara* kaSli 204. altin baldak almas kaä br kijülerde kal&ttin Siylasam jaäim sina tüäej br kúrüde küHlém al^ittin 205. altin baldak barma^ta ejlenedir salmakka* dertifl bolsa ejde barijk kavuSirbiz aulakta 206. altin baldak barma>4a unya solya ejlene 3igét kúnlú nige túáse* baSi äufSa* * bej lene 207. altin baldak bik nazik kijme fjankaj sinar* ul kiäi surap sin sir ejtme sinar **i£in suraj ul 208. altin baldak birlijant kaS túSken suvmH* tubine küzém túáken kúBlém uőyan íamm nurli júzine 209. altin baldak íatnattim kúmüS bilen jalyattim úlerőikke ,^itken-idém sizné kürgeő yal* taptim Goldener Ring mit rotem Stein, silberner Ring mit rosa Stein; schaue meine Liebste an, die mit dunkelbraunen Brauen. Goldenen Ring, Diamantenstein hast du beim Tragen verbogen; wenn ich weine, fliessen meine Tränen für dich, beim ersten Blick hast du mein Herz erobert. Goldener Ring am Finger dreht sich schwer, wenn dir etwas fehlt, komm, treffen wir uns insgeheim. Goldener Ring am Finger dreht sich rechts und links; wen der Bursche liebgewinnt, an sie ist er gebunden. Goldener Ring ist sehr schmal zieh ihn nicht an, Liebste, er zerbricht; wenn jemand fragt, verrate das Geheimnis nicht, er fragt nur um dich zu versuchen. Goldener Ring, Brilliantenstein fielen zum Boden des Wassers; mein Blick fiel, mein Herz flog auf die glänzenden Wangen der Liebsten. Goldenen Ring habe ich zerknackt und mit Silber verlötet; zum Tode nahe, gewann ich neue Kräfte als ich dich erblickte.

Next

/
Oldalképek
Tartalom