Zs. Kakuk (Hrsg.): Kasantatarische Volkslieder auf Grund der Sammlung von Ignác Kúnos.

Lieder

36 175. almayaöina ildém baSimda-yi Salimni bar-mi íanifí juk-mi Janin nik bilmijsin yalimni 176. almayaöniflí almasén búlbül kuälar aSasin miné taSlap jatni sújdin jarin mina oySasm 177. almayaőnin almasén Jijip bitej kalmasin br kiökirip jirlap kalijk úkéniői* kalmasin 178. almayaőnin almasén jatlar kilép almasén /atka búlek salmayan dip Jamjém yatrin kalmasin* 179. almayaőniH almasin piSép jitkeő alirmen üzem sújgen jarim bolsa kiő kujnima sahrmen 180. almayaőnin butayma sandiyaőlar tizilgen süzén bolsa Jilama ejt* ansiz iöém úzúlgen 181. almayaöta alma kúp matur kizda ajla* kúp matur kizda ajla bolsa jaS jigétke faj da kúp Auf den Apfelbaum hing ich mein Kopftuch; hast du ein Herz, hast du keins? warum erkennst du meinen Kummer nicht? Den Apfel des Apfelbaumes soll ein Nachtigallenpaar essen; mich verlassend hast du jetzt einen anderen lieb, mir soll dein Liebster ähneln. Nicht alle Äpfel des Apfelbaumes soll er pfiicken; laut müssen wir viel singen, damit er nicht lange traurig ist. Den Apfel des Apfelbaumes sollen andere nicht pflücken; weil ich im Brief kein Geschenk schickte, sei nicht böse, Liebste. Den Apfel des Apfelbaumes pflückte ich, als er reif war; wenn ich einen Liebsten hätte, umarmte ich ihn in der Nacht. Auf dem Zweig des Apfelbaumes reihten sich Nachtigallen auf; wenn du Worte hast, sage, weine nicht, sonst bricht mir das Herz. Viele Äpfel am Apfelbaum, viel Listigkeit im schönen Mädchen; wenn viel Listigkeit im schönen Mädchen ist, hat der junge Bursche viel Nutzen davon.

Next

/
Oldalképek
Tartalom