Zs. Kakuk (Hrsg.): Kasantatarische Volkslieder auf Grund der Sammlung von Ignác Kúnos.
Lieder
32 147. al-japkiő bavin atlas salip sularya batmaj jaá kizlarnin útkérleré jarsiz jalyizi jatmaj 148. al-japkiöim bilimde túrámén úz ilémde Janijém kujni Jennet Iőé jat-almíjmén urnimda 149. al-japkiőim kara bez nik Jihjsiff kara-kúz Jilamazdi kara-kúz éSitken-dir nayak súz* 150. al-japkiőin al biäni * kujaSlarda ul niSlij sikirtme Jani kaSiRni käi aldmda kiléSmij 151. al-japkiőin alin-al* dir unsa** zengeri*"* kalij sin almasan búten alij miném júrúgeném kalij 152. al-japkiőin al matur kel Jankajim alya utir alya utirmasan Janya utir kúz karaularin matur 153. al-japkiőin al-mé eile aldmda alma bar-mé eile sanduyaö kúbúk sajrijsén avzinda kuá bar-mé eile Dein Schürzenband ist atlassen, im Wasser versinkt es nicht; das geschickte von den Mädchen geht ohne Liebsten allein nicht zu Bett. Die Schürze an meiner Taille, ich bin hier in meinem Dorf; meiner Liebsten Busen ist der Himmel selbst, in meinem Bett kann ich nicht liegen. Meine Schürze ist schwarzes Leinen, warum weinst du mit den schwarzen Augen? sie hatte mit den schwarzen Augen nicht geweint, aber sie hörte die Verleumdungen. Deine Schürze ist violett, was macht sie beim Sonnenschein? äugele nicht, Liebste es ziemt sich nicht vor anderen. Deine Schürze ist blutrot, wenn sie verbleicht, wird sie bläulich; wenn du sie nicht heiratest, tut es ein anderer, mein Leben bleibt wie bisher. Deine Schürze ist rot und schön, komm, Liebste, in meinen Schoss! wenn du nicht in meinem Schoss sitzt, komm in mein Herz, dein Blick ist sehr schön. Ist deine Schürze rot? stecken Apfel darin? wie die Nachtigall singst du steckt ein Vogel in deinem Mund?