É. Apor (ed.): Jubilee Volume of the Oriental Collection, 1951–1976. Papers Presented on the Occasion of the 25th Anniversary of the Oriental Collection of the Library of the Hungarian Academy of Sciences.
L. LIGETI: La Bibliotheque de l'Académie et les études orientales
20 Le quart de siècle écoulé a clairement prouvé que l'on avait vraiment besoin de la Collection et que celle-ci a rempli excellemment sa tâche. Les 44.000 volumes de livres, les 800 revues et les 5.000 manuscrits que possède actuellement la Collection Orientale, remplissent en fait le rôle de bibliothèque de référence qui peut s'appuyer sur l'ensemble des fonds de la Bibliothèque, sur la Collection de microfilms et sur les Services de Xerographie et de polygraphie. C'est grâce à cette coopération fructueuse que la Collection Orientale est devenue un atelier scientifique indispensable aux recherches orientales hongroises. Notes 1. Lajos LIGETI, 'Régi török jövevényszavaink etimológiai problémái' [ Les problèmes étymologiques de nos anciens mots d'emprunt turcs]: Nyelvtudományi Értekezések 87, Budapest 1976, 193-199 et 'A magyar nyelv török kapcsolatai és ami körölöttük van' ( Les rapports turcs de la langue hongroise et ce qu'il y a autour] : Magyar Nyelv 72(1976), 11-27, 129-136. 2. György GYÖRFFY, Krónikáink és a magyar őstörténet I Nos chroniques et la protohistoire hongroise] , Budapest 1948. G. PRAY, Annales veteres Hunnorum, Avarum et Hungarorum ab anno ante natum Christum 220 ad annum Christi 997 deducti, Vindobonae 1761. DEGUIGNES, Histoire générale des Huns, des Turcs, des Mongols et des autres Tartares I-V, Paris 1756-1758. Gyula LÁSZLÓ, A honfoglalókról | Sur les Hongrois conquérants], Budapest 1973. 3. Géza NAGY, 'A skythák' | Les Scythes]: Értekezések a tört.tud.köréből ХХП: П1, Budapest 1909. 4. Lajos PODHORSZKY, A magyar képzők és ragok megfejtése sinai gyökszók által [ L'explication des suffixes et désinences hongrois par des radicaux chinois] , 1876.III. 13 et Etymologisches Wörterbuch der magyarischen Sprache genetisch aus chinesischen Wurzeln und Stammen erklärt, Paris 1876-1877. 5. István GYÁRFÁS, A jászkunok története I-IV [ Histoire des Iazyges et des Comans IV] , Kecskemét 1870-1885. ID., 'A Petrarca Codex kun nyelve' ( La langue comane du Codex Petrarca]: Értekezések a tört. tud. köréből X: VIII, Budapest 1882. Cte Géza Kl'UN, 'A kunok nyelvéről és nemzetiségéről' | Sur la langue et la nationalité des Comans] : Értekezések a nyelv- és széptud. köréből ХП: XI, Budapest 1885. 6. VÁMBÉRY Ármin r. tag jelentése néhai Szilágyi Dániel Konstantinápolvban elhunyt hazánkfiának kéziratok és nyomtatványokból álló gyűjteményéről | Rapport d' Armin Vámbéry, membre titulaire sur la collection composée de manuscrits et d'imprimés orientaux de feu Dániel Szilágyi, notre compatriote, mort à Constantinople! : Akad. Ért. 1886, 203-207. 7. J. NÉMETH, 'Das Ferah-nâme des Ibn Hatlb. Ein osmanisches Gedicht aus dem XV. Jahrhundert': Le Monde Oriental 13(1919),145-184. 8. Lajos HOPP, 'Ibrahim Miiteferríka (1674/5 - 1746), a török könyvnyomtatás megalapítója' llbrahim Müteferrika (1674/5 - 1746) fondateur de l'imprimerie turque]: Magyar Könyvszemle 1975, 126-131. 9. Rev. S. С. MAIAN, 'Tibetan Books and Manuscripts of the Late Alexander Csorna de Kőrös presented to the Royal Hungarian Academy of Sciences at Budapest' : Journ. of the Roy. Asiatic Society 16(1884), 494. Louis J. NAGY, 'Tibetan Books and Manuscripts of Alexander Csorna de Kőrös': Analecta Orientalia Memoriae Alexandri Csorna de Kőrös Dicata IBibliotheca Orientalis Hungarica V.| 1942-1947. 29-56 . Paru aussi 'a part: Dissertationes Eodalium Instituti Asiae Interioris I, 1-30, Budapest 1942. J. TÉRJÉK, Collection of Tibetan MÍ5F and Xylographs of Alexander Csorna de Kőrös, lOriental