Vitályos László: Ady-bibliográfia 1896–1987. Kiegészítő kötet (A MTAK közleményei 28. Budapest, 1990)

Periodikák jegyzéke

ADY MŰVEI IDEGEN NYELVEN - ADYRÓL IDEGEN NYELVEN 191 LATIN 1913 2592. Ady latinul. Egy érdekes magyar úr. [Tud.] = Függ. Morsz. nov. 30. 283.sz. 16.p. [Ábrándi István Nagyváradon többek között Ady-verseket fordít latin nyelvre.] - 'Ábrándi István Ady verseinek latin fordítója. = Debr. Függ. Újs. dec. 7. 282.sz. 8.p. - Ady Endre és Tisza István latin fordítója. = Szamos (Szatmár) 284.SZ. dec. 11. l-2.p. [Ábrándi István elhatározta, hogy latin nyelvre fordítja le Ady Endre verseit. A kötet jövő év tavaszán megjelenik a jénai Diderich cég kiadásában.] LENGYEL 1927 2593. Ady Endre. = Encyklopedia powszechna Ultima Thule. Warszawa, 1927, 35.p. 1932 2594. Pazurkiewicz, Stanistaw: Wspófczesna literatura w^gierska. Warszawa, 1932,11 - 13.p. 1943 2595. [Htakowiczówna] Illakowicz Kazimiera: Ady anyjának. [Vers.] [Ford. Áprily Lajos ] = Szabad­ság (Bp.) ápr. 9. 14.sz. 5.p. 2596. [Mihalik János] (m.j.): Lengyel költőnő Adyról. Beszélgetés Illakowicz Kazimierával. = Sza­badság (Bp.) ápr. 9. 14.sz. 5.p. [A költőnő harminc Ady-verset fordított lengyelre.] - I. BibL 2 51454. 2597. Vadnay, Emma: Trzej wielcy poeci w^gierscy Petőfi, Arany, Ady. = Kalendarz Polaka na W^grzech 1943, 153-168.p. 1946 2598. [Fangrat, Tadeusz] T. F.: Dwaj poeci demokratycznych W^gier. = Glos Wielkopolski 54.sz. 3.p. 1947 2599. fífakowiczówna, Kazimiera: Ady Endre narodowy poéta W^gier. = Robotnik 113.sz. 4.p. 1948 2600. [Fangrat, Tadeusz?]: Dwaj poeci demokratycznych Wpgier. = Gazeta Zachodnia 139.sz. 4.p. 1949 2601. Csorba, Tibor: Andrzej Ady (1877-1919). = Twórczosc 2.sz. 119- 122.p.

Next

/
Oldalképek
Tartalom