F. Csanak Dóra: Egy debreceni kereskedő Nyugat-Európában. Csanak József úti levelei 1862-ből (A MTAK közleményei 19. Budapest, 1987)

Úti levelek

12 hallgatnak. A szobor körülbelól életnagyságú. Gépezeten forgatják az ember előtt, s majdnem hihetlen, hogy élettelen hideg kő. Látásától is nehéz megvál­ni, nem hogy bírásától nehéz ne volna. [25] Egy ősrégi kapu vitorláján láttuk a 9-es számban azon 9 lyukat, melyet egy halálraítélt azon feltét alatt lőtt bele, hogy ha a célt egyszer sem téveszti, életben hagyatik, és megszabadult. — Az állatkertben a sok bagoly, kis és nagy madár, teve, párduc, oroszlán stb. közt egy erdélyi hazánk szülötte barna medve kért tőlünk, talán szabadságot? — nem, — meg van állapotával elégedve, — beérte volna valamely morzsalék ­kal is. Frankfurti létünket ezután járkálással, a nyári lakok virágai, fái és füvei szépségében való gyönyörködéssel, s a nyári lakok sokaságának szemlélgeté­sével töltve, onnan Mainz mellett tegnap késő este ide érkeztünk, megfürödtünk s lefeküdtünk. Földi édenben ébredtünk fel. Nagy dolgokat mondanék neked, ha azt amit érzek, kifejezni tudnám. Mivé lesz az istenadta föld, ha ott hol sok igyekező ember van együtt, ezek múvei összhangzatba, vagy ha ugy tetszik ellentétbe hozatnak amazéval! Láttam ismét kerteket, sétányokat, tavakat, szökőkuta­kat, hattyút, vadrucát, aranyos négytornyú kápolnát, abból rózsaszínű üvegen keresztül rózsaszínben a világot; magas hegyoldalban szedtem érett szedret, melyért nem kellett külön fizetni. — Voltam barlangban is, de minőben! Ki van ám ez festve, fejedelmi pompával kicsarnokozva, kiszobrozva, meg kioszlo­pozva, s több ágai közül az egyikben a világ minden ösmert nemzetei nyelvén járatott hírlapokat olvassák (a magyar nem tartozik az ösmertek közé), a má­sikban táncolnak, concerteznek, mulatnak, a harmadikban birbicseznek, a ne­gyedikben makaóznak. — E játékbarlangot kétszer néztük meg. A birbicstől nem tudtunk egyebet kitanulni, mint hogy rajta hol nyernek, hol vesztenek. A makaó forma már érthetőbb volt.[26] Világosabb is volt a pénzösszeg nagysága; több százezer frank és tallér, arany, ezüst és papírpénzben. Jól kivehető volt az is: mikor nyert és mikor vesztett az az úr, ki 8000 frankonkint (mintegy 4000 frt o.é.) rakosgatta a blattot. Nincs itt moraj, mint a frankfurti börzén, minden a legnagyobb csöndességben megy, kétszer találtam útitársaimhoz szó­lani, mindkétszer nagy szemeket vetett reám egy azok közül, kik itt a sorsot kezelik. — A játékosok közt temérdek az asszony; a pénzszomj ezekkel e rész­ben is levetkezteti a nőiséget. Néhányat vizsgáltam: vájjon nem restelli-e, amit tesz, és úgy tapasztaltam, hogy szemérmetlensége csak tettetés. — Ez az egész látmány fölületesen véve elrepülne az ember elől, de róla gondolkozva irőzatos. — Az egészben azon egy szépet találtam, hogy helybelieknek meg van tiltva a játékban való részvét. Szűkre szabott időm miatt sokat hallgatással kell mellőznöm, ami emlí­tésre méltó, s csupán azt jegyezhetem fel, ami képzeletemre a legélénkebb behatást gyakorolja. Reggel indultunk a Rajnán Köln felé.

Next

/
Oldalképek
Tartalom