Rolla Margit: Kaffka Margit. 2. Út a révig (A MTAK közleményei 12. Budapest, 1983)

Út a révig

46 "Ekkor láttam először teljes valóságában; hogy ez a nő mennyire csak önmagá­nak él és mennyire hozzáférhetetlen a külvilág számára. Egy nap óta volt Páris­ban, életében először. És: nem nézett se jobbra, se balra, beszélt, beszélt lelki "élményeiről", budapesti irodalmi dolgokról. Ha felhívtuk figyelmét egy-egy szép épületre, világhírű helyre, szórakozottan, nem látó szemekkel odapillantott és be­szélt-beszélt tovább." ~~ f r "így rohantunk át, folyton az o beszéde árjaitól fürdetve, a Louvre csodákkal dús termein, anélkül, hogy egy kép, egy szobor bement volna a szemeibe. De azért az esténk, mely majdnem reggelig tartott, igen szép volt. Aladár most is az örök Delrieux- pencionban lakott, rendes udvari szobájában. Margit ugyanott vett lakást, a legfelső emeleten. Szobája utcai volt, pont szemben a St. Jacques templommal és kis erkélye is volt az utcára. Összevásároltunk mindenféle jó ennivalót, egynéhány butélia jó bort, és már az alkonyat leszálltakor kirendeztünk mindent az erkélyre. Margit, mint közös lel­künk, közöttünk ült. Csodálatos szép nyári éjszaka volt. A széles vitorláju teli hold mintha valami boldog kikötő felé úszó ezüsthajó lett volna. A St. Jacques templom mint valami magányos komoly őr állott az éjszakában. Ettünk, ittunk — Margit mint mindig, igen keveset—, és Margit és Aladár beszéltek nekem a nagy magyar irodalmi reneszánszról, mely új Magyarországot fog hozni, s megcsinálja a te­hetség, a tudás, a szociális megújulás vértelen forradalmát. Aladár Ady-verseket morzsolt a lelkesedése közé. Margit pedig elmondta egynehány versét, köztük igen szépeket is. Én inkább hallgattam, de lelkem fölé fényes sátrat vont a fiatal hit és a nyári éjszaka varázsa. Már közel volt az éjfél utáni két óra. A hold már közel úszott a St. Jacques templomhoz, s az árnyékok, mint fekete sziklák hallgattak a hold ezüst vizében. Bennünk feszengett az eljövendő üj Magyarország és a nagyszerű burgundi bor. A kiürült butéliák már egész csapatkákban álltak lábainknál. És íme: bal felől az ut­ca túlsó végéről csendes beszélgetésben jön, nem ugyan az új Magyarország, amit azután se láttam, hanem két tisztes párizsi polgár. A templom elé érve megálltak, és mert az egyik a szomszéd házban lakott, az elválás előtt még beszélgettek. Rám, onnan a hatodik vagy hetedik emeletről, különös hatást tett ez a mélyben, az éjszaka fenekén beszélgető pasas. Szóltam Aladárnak: — Te, Dadi, talán még sem illik hogy mikor ti itt nekem építitek az új Magyar­országot, ez a két izé ott fecsegjen a tövében. Dobj le nekik egy üres üveget. Már repült is egy üres butélia az Aladár kezéből, s óriási csattanással esett az utca aszfaltjára és darabokra tört. A két ember egy pillanatra odanézett, aztán nyu­godtan tovább beszélgetett. Aladár, aki idült franciaimádatban szenvedett, és min­den apró esetet megragadott, hogy biztosítsa a franciák fölényét a mi barbárságunk fölött, már ódába kacskaringózott: —Lássátok, ez a francia. Ha ez nálunk történik, a két magyar ember már fel­ordította volna az egész várost. Ezek pedig elég jó ízlésűek, hogy még észre se vegyék. — Megállj csak, én is próbára teszem a jó ízlésüket — mondtam. Es egy üres üveget a két beszélgető közé hajítottam. Egy hajszál, hogy az egyiket el nem talál­tam, ami elég lett volna neki örök útravalóul. A két férfi rémülten ugrott szét, és

Next

/
Oldalképek
Tartalom