Bendefy László: Mikoviny Sámuel megyei térképei, különös tekintettel az Akadémiai Könyvtár Kézirattárának Mikoviny-térképeire. 1. köt (A MTAK kiadványai 71. Budapest, 1976)

Mikoviny-térképek magyarországi gyűjteményekben

175 Az alábbi összeállitás érdekes képet nyújt az e községgel kap­csolatos névhasználatról. 1241 Rogerius: Pons Thomae (Tamás hidja) 1528 Lázár deák: Tomahida 1689 Hevenesi G.: Tamasda 1740/45 Mikoviny (MTAK Mo 3): Tamasda Mikoviny (MTAK Mo 5): Thomas hidgya Mikoviny (OSzK Ttár, TK 2271): Tamás hidgya 1804/10 Lipszky J.: Tamasda 1802/11 Görög D.: Tamasda 1895 Helységnévtár: Tamásda 1911 Kogutowiz Manó, Teljes Atlasz: Tamasda 1923 M.kir.Honvéd Térképészet: Tamáshida 1925 Révai Nagy Lexikon 17.kt.: Tamáshida Ennek az összeállításnak az alapján ugy hisszük, hogy MIKOVINY munka közben feltétlenül hozzájutott Lázár deák térképéhez. Különben ugyanis nem lenne érthető, miért használta az Mo 3. jelű térképen a "Tamásda", az Mo 5. jelűn pedig már a "Thomas hidgya" nevet. További érdekesebb adatok. A lap DK-i sarkában: "Fluvius Almás distinguet Transylvaniam a Hungaria." o haba (??) PraedEium] ad oppEidum] Soborsin oppidum spectat ad DEistrictum] SEoborsin ?] A lap D-i szélén: "Inter Glagovecz et B. György Sunt 5 cumula Turca errecta" (sic!). Azaz Lippa és Soborsin között, a Maros déli partja mentén a térkép öt, jól kiemelkedő török tömegsirt jelöl. Bucsa és Öcsöd között a térkép "agger" névvel "római sáncot" jelez. A vidéken található kunhalmok közül egyedül a Battonyától D-re lévő Tatárhalom nevűt emliti az "ingens" jelző nélkül; rajzilag azonban feltünteti, hogy ez a szokványosnál sokkal magasabbra emelt mesterséges domb. Tatárhalom és Battonya között ÉK-DNy irányban hú­zódik a "Basarak". A felirat morfológiailag a Szárazár mocsaras völgyének felel meg. Világosnál ("Világosvár") kettős csucsu hegyet rajzol; a maga­sabbik csúcson van a látképszerűen feltüntetett vár. Ezzel szemben Arad (Arath) várát alaprajzilag, Uj Aradot (ezúttal a név nem th­val) pedig csak kis körrel jelöli. Az Arad-megyei Széplalcot LIPSZKY Repertóriuma Mondorlak vei Monderlak néven magyar községként ismeri és a Széplak nevet "egy­kort"-nak mondja. MIKOVINY térképén "Manderloch" névala-c található. Tréfás népi szójáték nyoma ez, vagy volt valami üreg a közelben, mint az abaligeti "Paplika" esetében? A kérdés megfejtésre vár. A térkép néhány helyneve is figyelmet érdemel. Algyő nevét All-Győ, ill. Al-Győ, ötcmcséh Öttcmös, Ötvenesét pedig Cttvenes alakban irja.Csabacsüdöt "Csaba Csut", Orosházát pedig Orczháza for­mában találjuk. Teljesen eltűnt a helynévhasználatból Nagykerekinek

Next

/
Oldalképek
Tartalom