Botka Ferenc: Magyar szocialista irodalom oroszul 1921–1945. Bibliográfia / Vengerszkaja szocialiszticseszkaja literatura na ruszszkom jazüke 1921–1945 gg. Bibliograficseszkij obzor (A MTAK kiadványai 68. Budapest, 1972)
61 бе не может быть покоя. - Мать. - Это было в ноябре. - Подрастут. Эва и Шарик. - Ножки. - Тоскуем по тебе. - Улица Жасмина. - Улица Жасмина поет. - Пролетарии, вперед. - Будем купаться. - Марш комсомольцев. Тогда, через год буду дома. - Песня комсомольская. - Свободен ты. - Первое сентября. - Веет с неба звездный мрак. - Кровавым будет земли раздел. - В рит-ме машин-ном. - 0, как ночь угрюма. - Есть край за горами. - "Красный Чепель" приветствует "Мартеновку". - Солнышко сушит. - Кто он такой такой? Комсомольцы. - Партия непобедима. - Привет революционным писателям мира. - Алексей Максимович, ждем! - Марш безработных. - Хор. - Советская родина. - Фурманов. - Железо! Уголь! Огонь! - Марш ударников. 1933 605. ИЗБРАННЫЕ СТИХИ. М. , "Советская литература", 1933, стр. 119. I Венгрия ликуе т. - Суд начался. - Отчизна! Венгрия моя! - Под знаменем Интернационала. - Десятая годовщина. - Улица Жасмина. - Улица Жасмина поет. - Начал колос наливаться. - Кричите! - Он близок, бунт кровавый. - Ленин. - Свободен ты. - Будем купаться. - Марш венгерских шахтеров. - В рит-ме машинном. - Довольно. - Солдатам империализма. - Праздник Советов. - Есть край за горами. - Отомстите. - "Работа", и "дружба". - Новая песня братца Тюкоди. Спи, сыночек мой родной. - Мы ликуем. II Колонии крича т. - Кули говорит. - Гвозди привезли. - Как поле трава устилает. - Колышется красный рис. - Кто он такой? - Моряки. - Яванская колыбельная. - Топоры. - Три вши. - Ну, а дальше. - Песня. Господин Варенн. - Песня китайской крестьянки. Бербери. - Чапей. III Эв а. - Мать. - Это было в ноябре. - Подрастут. - Эва и Шарик. - Ножки. - Алексей Максимович, ждем! - Тоскуем по тебе. - Первое сентября. Рец. Выгодский. Д. - "Литературный Ленинград", 1933,» 4,