Botka Ferenc: Magyar szocialista irodalom oroszul 1921–1945. Bibliográfia / Vengerszkaja szocialiszticseszkaja literatura na ruszszkom jazüke 1921–1945 gg. Bibliograficseszkij obzor (A MTAK kiadványai 68. Budapest, 1972)

106 "Литературное обозрение", 1938. te 15, стр. 57-58. 1942 953. МЫ ТЕБЕ НЕ ПРОСТИМ. Стихи. Пер. с венг. Предисл. Але к­сандра Дейч а. Ташкент, "Госиздат УзССР", 1942, стр. 44. Ал.Дей ч: Эмиль Мадарас. - Мы тебе не простим. ­Только народ бессмертен. - Петефи /Шегешвар. Четве­ро русских солдат/. - Фельдфебель, пастор, лейтенант. - Не верь, мадьяр, немцу. - Наша плата. - Солдатская песня. - Узбекская баллада. - Тебе я сердце открою. - Венгерские пейзажи /Цветут цветы в Будапеште. Ве­чер/. - В зеленом Львове. - Гонведская баллада. ­Вперед, мадьяр! 1943 954. ПОЗОР ТЕБЕ, МАДЬЯР! Стихи. Пер. с венг. Н.Ашукина, В. Бугаевского, С.Левмана, В.Липко и Н.Ушакова. Ташкент, "Госиз­дат УзССР", 1943, стр. 36. I. Сказка о капле крови. - Тихий Дон. - Разговор с пленным. - Знаю, знаю, где могила вырыта моя. - Сол­датские песни. - Все спокойно. - Почта. - Андриш Патко. II. Наташа. - Ташкентское лето. - Салям. III. Ветераны прощаются. - Старый учитель. - Четыре коммунара. О писател е: 1930 955. Мадарас. Э. : /Высказывание./ Революционные писатели За­пада о войне. - "Литературная газета", 1930, te 32 (30 икшя) , стр. 1. 1931 956. Иллеш. Б. : 0 творчестве Э.Мадараса. - "ЛОКАФ", 1931, te 9, стр. 76-77. 1932 957. Гергелъ. А. - Гидаш. А. - Иллеш. Б. - Залка. M .: Эмиль Ма­дарас. Д 25-летию его литературной деятельности./ - "Правда", 1932, te 76 (17 марта), стр. 4. 958. Матейка. Я. : Эмиль Мадарас. - "За коммунистическое про-

Next

/
Oldalképek
Tartalom