Csapodi Csaba: Beatrix királyné könyvtára (A MTAK kiadványai 41. Budapest, 1964)

23 ről megjelentek a hatalmas magyar király követei, hogy MÁTYÁS feleségéül Magyarországra kísérjék, Diomedes CARAFFA, nászajándékul, remekbekészült kódexben foglalta össze számára, hogyan kell viselkednie mint magyar király­nénak. Az Institutio vivendi azonban nem az egyetlen könyv, amelyet Nápoly­ból magával hozott Magyarországra, hanem más kódexeket is, és egy részük­kel férje könyvtárát gazdagította, más részüket megtartotta a maga hasz­nálatára. Az egyesített magyar — aragon címeres kötetek annak bizonyítékai, hogy Magyarországra érkezte után, mint királyné is kapott, illetőleg készítte­tett saját maga számára kódexeket, gondoskodva arról, hogy királynéi címer jelölje azokat. Itáliai minátorok az ő számára is dolgoztak, de hogy ATTA­VANTÉt is foglalkoztatta volna, az valószínűleg félreértésen alapszik. 9 8 Olasz humanisták is ajánlottak föl neki kódexeket, nyomtatott könyveket: BON­FINI MÁTYÁS udvarába érkeztekor neki nyújtotta át a História Ascula­nát; Christophorus PERSONA az Agathiast, IOHANNES MARCTJS CYNICUS a Caracciolust küldte, Diomedes CARAEFA egy második könyvet is ajándéko­zott neki. A könyv nem üres dísz volt a királyné számára. Nemcsak BoNFiNinál olvassuk, hogy a király megbízta, legyen BEATRIX fölolvasója, hanem RANSA­NUS is arról értesít, hogy maga a királyné adta át neki azt a kódexet, amely a magyar királyokkal foglalkozik ATTiLÁtól MÁTYÁsig, s megbízta, készítsen helyette a tárgyhoz méltó, csiszolt stílusú magyar történelmet. Ez a jelenet Bécsben játszódott le, könyvek tehát ott is voltak BEATRIX kezeügyében. Akár sajátjai, akár férjéé voltak ezek, mindenképpen az derül ki, hogy tar­talmilag ismerte azokat. Mekkora lehetett BEATRIX könyvtára, nem tudjuk, de aligha maradha­tott el számban ARAGONIAI ELEONORÁétól vagy CHARLOTTE DE SAVOIE gyűjte­ményétől, tehát 50—100 kötet. Különösen jellemző azonban, hogy míg az emlí­tett két uralkodónő könyvtára ájtatossági művekből és szórakoztató olvas­mányokból állt," BEATRIX könyvei közt csillagászat, történelem, zene, patrisz­tika, klasszikus és humanista irodalom van túlsúlyban. A külön könyvgyűjtemény létezése teljesen beleillik abba a képbe, amit BEATRIXTOI rajzoltak az egykorú források és az újabb tudományos irodalom. 10 0 De semmiképpen sem lehet belőle arra következtetni, hogy az olasz királynénak döntő, kezdeményező szerepe lett volna a Corvina-könyv­tár létrejöttében vagy erősebb fejlesztésében, amint főleg a külföldi irodalom képzelte. Kétségtelen, hogy a házasságkötés után lepték el igazán MÁTYÁS udvarát az itáliai humanisták, hogy a magyar hagyományoknak megfe­9 8 BEATRIX ti. 318 forintot [utalványozott egy Alexandro ATTAVANTI nevű személynek. (BERZEVICZY: Beatrix királyné életére vonatkozó oklevelek. 257. 1.) Hogy miért, nem tudjuk. De nincs okunk annak a föltételezésére, hogy Alexandro ATTAVANTI azonos az illuminátor Attavante dei ATTAVANTival. (BERZEVICZY többször i. m. 303. 1.) 9 9 ARAGONIAI ELEONORA könyvei breviáriumok, missalék, bibliák, officiumok, aszketikai könyvek, legendáriumok, confessionalék, prédikációk, egyházatyák élet­rajzai. Világi tartalmú könyv alig akad köztük: egy olasz nyelvű PLINITTS, BOETHIUS : De consolatione philosophiae és még két-három másik. (FAVA: I. m. 121—-122.1.) — CHAR­LOTTE DE SAVOIE könyvei: biblia, 6 db. livre d'heures, zsoltároskönyv, missale, Vita Christi, szentek élete, lelkiolvasmányok, gyónási könyvek, másrészt pedig könnyű olvasmányok: trójai történet, lovagregények és az udvari életet érintő könyvek. Klasz­szikus irodalom, világi tudományos munka nincs köztük. (DELISLE: I. m. 91—93. 1.) 10 0 MÁTYÁS királynak volt kitűnő zene- és énekkara, de BEATRIX a maga számára külön énekkart is tartott. (BERZEVICZY: I. m. 53. 1. és HARASZTI: I. m. 338. 1.)

Next

/
Oldalképek
Tartalom