Gergye László: Kazinczy Ferenc kéziratos hagyatéka (A MTAK kézirattárának katalógusai 21., 1993)

II. Katalógus

Errata 76.f. ,,A' múzsához." 77.f. „Az én sugallóm." 78.f. „Izéhez." 79.f. „Szemeréhez. Midőn Emlékezet és Remény Sonettjeit éneklé." 80.f. „Pór gőg." 8 l.f. „Külömbségek." 82.f. „Io, Correggiótól." 83.f. „Az epigramm." 84.f. „A' kakukhoz." 85-9l.f. „Arczképek." Nyomdai utasításokkal. 1. „Zrínyi." 2. „Szilveszter és Révai." 3. „Ráday." 4. „Báróczy." 5. „Péczely." 6. „Himfy." 7. „Kis és Berzsenyi." 8. „Ungvár-Németihez." 9. „Baróti-Szabó." Csak cím. 92-97.f. „Grammatikai epigrammák." Tövisek és virágok. 98-99.f. Üres. 100-116.f. „Régibb Stúdiumaim." A versek mellett Kazinczy Ferenc magyarázó megjegyzéseivel. lOl.f. „A' kakukhoz." 101 .v. „Töredék. 1782." - „Töredék. 1783." 102-103.f. „Töredék. 1786." - „Prof. Baróti Szabó Dávidhoz. Kassán, 1786. Octób. lód." - Alatta Molnár János válaszverse. Kazinczy Ferenc másolata. 103- 104.f. ,,A' kikelet." - „Regmecz és Patak között, 1787. Január elsőjén." ­Alatta Kazinczy Ferenc „Ninon, sieht dieses Blatt..." kezdetű verse. Ném. 104.f. „Fannym, ha a te szemeid..." kezdetű verstöredék. 1787. márc. - ,,A' tanítvány" című vers töredéke. Kassa,. 1787. márc. 105.f. ,,A' tanítvány." 105.v.-106.f. „A Vallástalanok." 1787. Töredék. 107.f. „Az esthajnalhoz. Kassán, 1787. Octób. 28d." Régebbi autogr. verskézirat felragasztva. 107.V. ,,A' Gratziákhoz. 1787. körűi. Czímje ekkor: Az áldozat, újra dolgozám Széphalom 1810. máj. 26.d." 108.f. „Czenczim' szája. Secundusból. Miskolczkörül 1788. Martziusban." [Csak cím.] 108.v.-109.f. [Bordal.] Regmec, 1789. jún. 30. Alatta a vers német fordítása. Kassa, 1789.

Next

/
Oldalképek
Tartalom