Sáfrán Györgyi: Kosztolányi Dezső hagyatéka. Kosztolányi Dezsőné Harmos Ilona hagyatéka. Hitel Dénes gyűjteménye (A MTAK kézirattárának katalógusai 11., 1978)

Előszó

ELŐSZÓ KOSZTOLÁNYI DEZSŐ "minden levélre válaszolt. Az írásait, leveleit be­tűrendben, keltezés szerint elrakta. Ez volt egyetlen pedánssága" — írja róla fe­lesége, (Kosztolányi Dezső Bp. 1938. 292.1.) Hagyatéka — ha a történelem nem szól közbe — hű tlikre lehetett volna alkotó módszerének, irodalmi- és emberi kapcsolatainak. Ezt igazolják a Tábor utcai ház romjaiból kimentett maradvá­nyok, töredékek. A borítékokra, palliumokra ráírta jellegzetes zöld tintájával: "Édesapám levelei" — "írói levelek" (utána betűrendben felsorolta a neveket). Az összegyűrt lapokat kisimítottuk, a tépetteket ragasztgattuk, néha még malterhul­ladék is akadt közöttük... A Kosztolányi-hagyaték maradványait özvegye és fia mentette ki a romok közül, a rendezésben jogtanácsosuk, Palágyi Róbert segített, Imre Mária köz­reműködésével. A hagyaték a költő özvegyének halála után került Kosztolányi Ádámtól az MTAK Kézirattárába. (Növedéknapló száma: 19/1969. ) A hagyatékot a szokásos szempontok szerint csoportosítottuk: I. Művek — II. Művek idegen nyelveken. — III. Életére, működésére, vonatkozó iratok. — IV. Levelezés. — V. Műveire kötött szerződések. — VI. Életművének méltatásai. (Részletezve Id. a Tartalomjegyzékben.) Verseinek kézirataiból kevés maradt meg. Hozzájuk csatoltuk mindazokat a gépiratokat, ujságkivágásokat, amelyek a költő keze vonásait őrzik. Az enél­küliek alkotják a második csoportot. Mindkét csoporton belül a versek betűrend­ben követik egymást. Feltüntetjük, mely kötetben jelentek meg először s a Kosz­tolányi Dezső Összegyűjtött Versei I-n. (A szöveget gondozta Vargha Balázs. Bp. 1971.) — c. kötetek mely lapjain találhatók. Ugyanígy jelezzük a KD. Idegen Köl­tők. Összegyűjtött műfordítások (Bp. 1966. )c. kötetekben megjelenteket, s mind­kettőnél jelezzük az esetleges szöveg változatot. Kosztolányi Dezső verseiről, levelezéséről még özvegye életében másola­tok készültek s egy példányuk a hagyatékba került. Ezek is kaptak jelzetet; az eredeti után megjegyezzük: "Gépelt másolattal", míg ahol az eredeti hiányzik, "Csak másolatban" a jelzés. Ezeknél — minthogy az eredeti helyett használha­tók — a folio számot is megadjuk. KOSZTOLÁNYI DEZSŐNÉ HARMOS ILONA hagyatéka a költő életművének szerves tartozéka, időbeli folytatása. Anyagát is e szerint csoportosítottuk. Ezért kerültek élére Kosztolányinénak férjével kapcsolatos emlékezései. — Saját szép-

Next

/
Oldalképek
Tartalom